Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
solo
debes
dejarte
llevar
Wenn
du
dich
nur
treiben
lassen
musst
Mañana,
mañana
Morgen,
morgen
Sera
mas
leve
sentir
la
pena
Wird
es
leichter
sein,
den
Schmerz
zu
fühlen
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Puede
que
entregue
eso
que
queda
Vielleicht
gebe
ich
her,
was
übrig
bleibt
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Sera
más
breve
cada
problema
Wird
jedes
Problem
kürzer
sein
Mañana
no
estaré
aquí,
Yeah
Morgen
werde
ich
nicht
hier
sein,
Yeah
Eres
rapero
por
escuchar
rap,
al
carajo
Du
bist
Rapper,
weil
du
Rap
hörst,
zum
Teufel
No
me
convierto
en
grafitero
por
mirar
un
grafo
Ich
werde
kein
Graffiti-Künstler,
nur
weil
ich
ein
Graffito
ansehe
Suelo
mirar
el
suelo
cuando
me
siento
bajo
Ich
schaue
meist
auf
den
Boden,
wenn
ich
mich
niedergeschlagen
fühle
El
cielo
de
los
duelos
apegos,
miedos
y
fracasos
Der
Himmel
der
Duelle,
Anhänglichkeiten,
Ängste
und
Misserfolge
En
todo
caso
pa'que
lo
hacemos
Wozu
machen
wir
das
überhaupt
Hechos
pedazos
pedaleemos
In
Stücke
gerissen,
lass
uns
in
die
Pedale
treten
Aunque
sea
largo
el
trazo
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist
Con
los
cuernos
de
los
toros
de
Picasso
conversemos
Lass
uns
mit
den
Hörnern
der
Stiere
von
Picasso
reden
Ya
no
entiendo
como
hacerlo
Ich
verstehe
nicht
mehr,
wie
man
es
macht
Parece
muy
complicado
Es
scheint
sehr
kompliziert
Estamos
solos
en
un
frío
invierno
Wir
sind
allein
in
einem
kalten
Winter
Y
era
un
cálido
otoño
acompañados,
Yeah
Und
es
war
ein
warmer
Herbst
zusammen,
Yeah
Hay
muchas
cosas
que
ya
no
entiendo
Es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
nicht
mehr
verstehe
Pasa
la
pipa
y
que
termina
siendo
Reich
die
Pfeife
weiter
und
was
wird
daraus
Estamos
arriba
o
estamos
durmiendo
Sind
wir
oben
oder
schlafen
wir
En
la
guarida
solo
me
comprendo
Im
Versteck
verstehe
nur
ich
mich
El
camino
lo
emprendo
Den
Weg
trete
ich
an
Me
siento
abtracto
algo
imperfecto
Ich
fühle
mich
abstrakt,
etwas
unvollkommen
Hagamos
un
pacto
o
algo
al
respecto
Lass
uns
einen
Pakt
schließen
oder
etwas
dagegen
tun
En
cada
acto
yo
me
conecto
Bei
jeder
Handlung
verbinde
ich
mich
Unos
buscaran
el
barco
Einige
werden
das
Schiff
suchen
Nosotros
buscamos
el
puerto
Wir
suchen
den
Hafen
Parto
cuando
me
despierto
despierto
Ich
breche
auf,
wenn
ich
aufwache,
wach
Cuando
el
deber
es
harto
Wenn
die
Pflicht
schwer
wiegt
Y
marco
la
mirada
en
el
huerto
Und
ich
richte
meinen
Blick
auf
den
Garten
Prefiero
estar
muerto
antes
de
tener
un
infarto
Ich
wäre
lieber
tot,
als
einen
Infarkt
zu
haben
Poco
contacto
olor
a
estiércol
todo
es
incierto
Wenig
Kontakt,
Geruch
nach
Mist,
alles
ist
ungewiss
Nada
es
exacto
yo
no
me
capto
pero
me
acepto
Nichts
ist
exakt,
ich
verstehe
mich
nicht,
aber
ich
akzeptiere
mich
Por
supuesto
camino
recto
y
no
me
retracto
Selbstverständlich
gehe
ich
geradeaus
und
nehme
nichts
zurück
Si
solo
debes
dejarte
llevar
Wenn
du
dich
nur
treiben
lassen
musst
Mañana,
mañana
Morgen,
morgen
Sera
mas
leve
sentir
la
pena
Wird
es
leichter
sein,
den
Schmerz
zu
fühlen
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Puede
que
entregue
eso
que
queda
Vielleicht
gebe
ich
her,
was
übrig
bleibt
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Sera
más
breve
cada
problema
Wird
jedes
Problem
kürzer
sein
Mañana
no
estaré
aquí,
Yeah
Morgen
werde
ich
nicht
hier
sein,
Yeah
Me
contaron
que
te
vieron
mal
Man
hat
mir
erzählt,
dass
man
dich
schlecht
drauf
gesehen
hat
Cabizbajo,
quieres
escapar
Niedergeschlagen,
du
willst
entkommen
Dejar
ese
trabajo
Diesen
Job
aufgeben
Tienes
cuentas
que
pagar
Du
hast
Rechnungen
zu
bezahlen
Ya
no
te
llega
ese
fajo
Dieser
Batzen
Geld
reicht
nicht
mehr
Cansado
de
soñar
Müde
vom
Träumen
Todo
importa
un
carajo
Alles
ist
scheißegal
La
mujer
que
conociste
Die
Frau,
die
du
kanntest
Dejo
un
corazón
roto
Hinterließ
ein
gebrochenes
Herz
Un
día
la
desvistes
Eines
Tages
ziehst
du
sie
aus
Y
al
otro
miras
su
foto
Und
am
nächsten
betrachtest
du
ihr
Foto
No
existe
esa
persona
Es
gibt
diese
Person
nicht
En
la
que
puedas
confiar
Der
du
vertrauen
kannst
El
amor
esta
en
algún
lugar
Die
Liebe
ist
irgendwo
En
algún
lugar
remoto
An
einem
abgelegenen
Ort
Me
contaron
que
te
drogas
para
estar
despierto
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
Drogen
nimmst,
um
wach
zu
sein
Me
contaron
que
te
drogas
para
ir
a
dormir
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
Drogen
nimmst,
um
schlafen
zu
gehen
Ahora
no
se
si
todo
lo
que
cuentan
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
alles,
was
erzählt
wird
Tiene
algo
de
cierto
Etwas
Wahres
enthält
Incluso
me
contaron
que
hablaste
sobre
morir
Man
hat
mir
sogar
erzählt,
dass
du
vom
Sterben
gesprochen
hast
La
pena
que
tienes
no
sabes
de
donde
viene
Du
weißt
nicht,
woher
der
Schmerz
kommt,
den
du
hast
Que
ni
siquiera
un
buen
meme
Dass
nicht
einmal
ein
gutes
Meme
Te
hace
volver
a
reír
Dich
wieder
zum
Lachen
bringt
Estas
cansado
que
no
quieres
Du
bist
so
müde,
dass
du
nichts
mehr
Saber
nada
mas
de
mujeres
Von
Frauen
wissen
willst
Y
muchas
veces
prefieres
Und
oft
ziehst
du
es
vor
Borrarte
si
vas
a
salir
Dich
auszulöschen,
wenn
du
ausgehst
Me
contaron
que
eres
bueno
en
lo
que
haces
Man
hat
mir
erzählt,
dass
du
gut
bist
in
dem,
was
du
tust
Pero
nunca
lo
tomaste
muy
en
serio
Aber
du
hast
es
nie
sehr
ernst
genommen
Que
no
imaginas
un
buen
desenlace
Dass
du
dir
kein
gutes
Ende
vorstellen
kannst
Tu
relación
con
ella
es
un
misterio
Deine
Beziehung
zu
ihr
ist
ein
Mysterium
Me
contaron
que
ni
tu
sabes
Man
hat
mir
erzählt,
dass
nicht
einmal
du
weißt
En
que
te
has
convertido
Was
aus
dir
geworden
ist
Que
eres
dejado
Dass
du
nachlässig
bist
Que
te
la
pasas
dormido
Dass
du
die
ganze
Zeit
schläfst
Que
ya
no
queda
tiempo
para
lograr
Dass
keine
Zeit
mehr
bleibt,
um
zu
erreichen
Lo
que
siempre
has
querido
Was
du
immer
gewollt
hast
Te
empezaste
a
buscar
Du
hast
angefangen,
dich
zu
suchen
Por
que
estás
perdido
Weil
du
verloren
bist
Sigo
perdido
de
ida
en
la
carretera
Ich
bin
immer
noch
verloren
auf
der
Hinfahrt
auf
der
Straße
Vivo
la
vida
como
el
que
mira
y
espera
Ich
lebe
das
Leben
wie
derjenige,
der
schaut
und
wartet
Di
lo
que
quieras
querida
Sag,
was
du
willst,
Liebste
Esta
es
la
manera
Das
ist
die
Art
und
Weise
Tiro
para
arriba
o
me
tiro
del
costanera
Ich
zieh'
nach
oben
oder
ich
stürze
mich
vom
Costanera
[Center]
Si
solo
debes
dejarte
llevar
Wenn
du
dich
nur
treiben
lassen
musst
Mañana,
mañana
Morgen,
morgen
Sera
mas
leve
sentir
la
pena
Wird
es
leichter
sein,
den
Schmerz
zu
fühlen
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Puede
que
entregue
eso
que
queda
Vielleicht
gebe
ich
her,
was
übrig
bleibt
Mañana,
Mañana
Morgen,
morgen
Sera
más
breve
cada
problema
Wird
jedes
Problem
kürzer
sein
Mañana
no
estaré
aquí,
Yeah
Morgen
werde
ich
nicht
hier
sein,
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Antonio Bravo Maurel, Benjamin Lamadrid Ojeda, Sebastian De La Fuentes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.