Текст и перевод песни Encephalon - Human Shield
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Human Shield
Человеческий щит
Once
I
tried
to
integrate
and
modernize.
Однажды
я
попытался
стать
частью
общества,
стать
современнее.
Learnt
my
lines,
knew
my
crimes,
cut
my
ties.
Выучил
свои
реплики,
признал
свои
грехи,
порвал
связи.
Survival
was
not
a
priority.
Выживание
не
было
в
приоритете.
(Survival...
was
not
a
priority)
(Выживание...
не
было
в
приоритете)
Did
not
take
me
long
to
realize...
I
can't
take
all
of
your
sides.
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять...
Я
не
могу
принять
все
твои
стороны.
Summoned
as
a
single
wound
bleeds
Призванный
как
единая
рана
кровоточит
More
sharks
than
I
could
ever
feed.
Больше
акул,
чем
я
когда-либо
смогу
накормить.
Just
then
I
knew...
that
nothing
I
do...
will
ever
change
you.
Именно
тогда
я
понял...
что
бы
я
ни
делал...
я
никогда
не
смогу
тебя
изменить.
Sets
of
extroverted
eyes...
cutting
me
back
down
to
size.
Множество
обращённых
на
меня
глаз...
снова
принижают
меня.
Social-life-support
failing.
Система
жизнеобеспечения
социальной
жизни
даёт
сбой.
Regenerate
another
shell
to
replicate
all
of
this
pain.
Регенерирую
ещё
одну
оболочку,
чтобы
повторить
всю
эту
боль.
Just
then
I
knew...
that
nothing
I
do...
will
ever
change
you.
Именно
тогда
я
понял...
что
бы
я
ни
делал...
я
никогда
не
смогу
тебя
изменить.
A
human
shield...
Человеческий
щит...
A
human
shield...
Человеческий
щит...
I
never
listen
to
intention,
just
the
sound
of
the
bodies...
falling.
Я
никогда
не
слушаю
намерений,
только
звук
падающих...
тел.
Last
time
when
the
shadows
surrounded
the
light
В
последний
раз,
когда
тени
окружили
свет
I
had
to
shoot
through...
my
human
shield.
Мне
пришлось
стрелять...
сквозь
мой
человеческий
щит.
Just
then
I
knew...
that
nothing
I
do...
will
ever
change
you.
Именно
тогда
я
понял...
что
бы
я
ни
делал...
я
никогда
не
смогу
тебя
изменить.
When
will
you
see...
that
none
of
this
is
me?
Когда
ты
поймёшь...
что
ничего
из
этого
— не
я?
It's
never
easy.
Это
никогда
не
бывает
легко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan John Boddy, Sam Clunie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.