Encontro de Batuqueiros - Problema Emocional / Volta de Vez pra Mim / Não Valeu - Ao Vivo - перевод текста песни на английский




Problema Emocional / Volta de Vez pra Mim / Não Valeu - Ao Vivo
Emotional Problem / Come Back to Me for Good / It Wasn't Worth It - Live
Aquela noite estava mal, problema emocional
That night was bad, an emotional problem
Não ia nem sair, queria me esquecer
I wasn't even going to go out, I wanted to forget
Depois do que sofri, bom te conhecer
After what I've been through, it's good to meet you
Teu sorriso conseguiu alegrar meu coração
Your smile managed to cheer up my heart
Logo que a gente se viu, colou uma emoção
As soon as we saw each other, an emotion stuck
Vi que todo mundo tem, em algum lugar, alguém
I saw that everyone has, somewhere, someone
Que está vindo por aí, quando menos esperar
That's coming around, when you least expect it
Quem sabe, canta bem alto com a gente
Who knows, sing out loud with us here
Solta a voz, hein?
Let your voice out, huh?
(Estava te esperando, amor) oba!
(I was waiting for you, my love) oba!
(Muito prazer, esqueça o que passou)
(Nice to meet you, forget what happened)
Eu vim (te dar felicidade, vim te amar de verdade)
I came (to give you happiness, I came to love you truly)
(O passado não vale mais) nada
(The past doesn't matter anymore) nothing
Me amarrei de graça
I fell in love for free
Quero te amar e dizer
I want to love you and say
Eu amo (você) é dever, meu querido
I love (you) it's my duty, my dear
Estava te esperando, amor
I was waiting for you, my love
Muito prazer, esqueça o que passou
Nice to meet you, forget what happened
Eu vim te dar felicidade, vim te amar de verdade
I came to give you happiness, I came to love you truly
O passado não vale mais nada
The past doesn't matter anymore
Me amarrei de graça
I fell in love for free
Quero te amar e dizer: Eu amo você!
I want to love you and say: I love you!
O meu amor é seu
My love is yours
Eu não preciso nem provar
I don't even need to prove it
Foi tanto tempo pra deixar
It was so long to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil from my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim, o meu amor
Come back to me for good, my love
O meu amor é seu
My love is yours
Eu não preciso nem provar (nem provar)
I don't even need to prove it (prove it)
Foi tanto tempo pra deixar
It was so long to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil from my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim
Come back to me for good
Meu sorriso fez inveja
My smile was the envy
A tanta gente nesse mundo
Of so many people in this world
Fui feliz cada segundo
I was happy every second
E o primeiro a te amar
And the first to love you
Mas a dor vem de repente
But the pain comes suddenly
Quando a gente perde tudo
When you lose everything
Quando o canto fica mudo
When the song becomes mute
E vem o pranto em seu lugar
And weeping comes in its place
O meu amor é seu
My love is yours
Não preciso nem provar
I don't even need to prove it
Foi tanto tempo pra deixar
It was so long to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil from my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim (o meu amor)
Come back to me for good (my love)
O meu amor é seu
My love is yours
Eu não preciso nem provar (te provar)
I don't even need to prove (to prove to you)
Foi tanto tempo pra deixar
It was so long to let
Tudo acabar assim
Everything end like this
Mas pelo amor de Deus
But for God's sake
Tira esse mal do meu olhar
Take this evil from my eyes
Faz outra vez meu sol brilhar
Make my sun shine again
Volta de vez pra mim
Come back to me for good
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Laia, laia, lalaia
Laia, laia, lalaia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Lalaia, laia
Laia, laia
Laia, laia
Não valeu (oba!)
It wasn't worth it (oba!)
Não valeu erguer esse patamar
It wasn't worth raising this level
Nem edificar arranha céus de paixão
Nor building skyscrapers of passion
Pra desmoronar essa construção
To demolish this construction
Não valeu tentar tanta criação, é
It wasn't worth trying to create so much, yeah
Não valeu tecer, tricotar, cerzir
It wasn't worth weaving, knitting, sewing
Pra descosturar bem antes de se vestir
To unstitch well before getting dressed
Não valeu suar essa relação, é
It wasn't worth sweating this relationship, yeah
Não valeu, foi tudo em vão
It wasn't worth it, it was all in vain
Não valeu treinar e não jogar
It wasn't worth training and not playing
Ler e não aprender, rir pra depois chorar
Reading and not learning, laughing and then crying
Não valeu ter sede, balançar a rede
It wasn't worth being thirsty, swinging in the hammock
Ir contra a parede (vamo cantar)
Going against the wall (let's sing)
E bater de frente (vamo embora)
And hitting head on (let's go)
Não valeu valer, nem valorizar (arrepiou, hein?)
It wasn't worth being worth it, nor valuing (gave you goosebumps, huh?)
Se o mais lindo sonho se perdeu
If the most beautiful dream got lost
Se perdeu, se perdeu, se perdeu
Got lost, got lost, got lost
Mas eu vou achar e vou me refazer
But I'll find it and rebuild myself
Desse nosso amor que não valeu
From this love of ours that wasn't worth it
Não valeu, não valeu, não
Wasn't worth it, wasn't worth it, no
Não valeu valer, nem valorizar (palma da mão)
It wasn't worth being worth it, nor valuing (clap your hands)
Se o mais lindo sonho se perdeu
If the most beautiful dream got lost
Se perdeu, se perdeu, se perdeu
Got lost, got lost, got lost
Mas eu vou achar e vou me refazer
But I'll find it and rebuild myself
Desse nosso amor que não valeu (não valeu)
From this love of ours that wasn't worth it (wasn't worth it)
Não valeu erguer esse patamar
It wasn't worth raising this level
Lalaia, laia
Lalaia, laia
La, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia
La, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia
Lalaia, lalaia, laia
Lalaia, lalaia, laia
Lalaia, lalaia, laia
Lalaia, lalaia, laia
Bonito, gente!
Beautiful, people!
É isso aí! (Obrigado, gente)
That's it! (Thank you, people)
Encontro de Batuqueiros pra vocês!
Encontro de Batuqueiros for you!





Авторы: Arlindro Cruz, Delcio Luiz, Franco, Marquinho Pqd, Ronaldo Barcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.