Encontro de Batuqueiros - Problema Emocional / Volta de Vez pra Mim / Não Valeu - Ao Vivo - перевод текста песни на русский




Problema Emocional / Volta de Vez pra Mim / Não Valeu - Ao Vivo
Эмоциональные проблемы / Вернись ко мне навсегда / Не стоило того - (концертная запись)
Aquela noite estava mal, problema emocional
Тот вечер был ужасен, меня мучили эмоции,
Não ia nem sair, queria me esquecer
Я и выходить не собирался, хотел всё забыть.
Depois do que sofri, bom te conhecer
После всего, что я пережил, как же хорошо, что я тебя встретил.
Teu sorriso conseguiu alegrar meu coração
Твоя улыбка смогла обрадовать моё сердце.
Logo que a gente se viu, colou uma emoção
Как только мы увидели друг друга, возникло это чувство.
Vi que todo mundo tem, em algum lugar, alguém
Я понял, что у каждого в мире есть где-то кто-то,
Que está vindo por aí, quando menos esperar
Кто появится в нашей жизни, когда мы меньше всего этого ждём.
Quem sabe, canta bem alto com a gente
Кто знает, пойте громче вместе с нами!
Solta a voz, hein?
Давай, не стесняйся!
(Estava te esperando, amor) oba!
ждал тебя, любимая) да!
(Muito prazer, esqueça o que passou)
(Очень приятно, забудь о прошлом)
Eu vim (te dar felicidade, vim te amar de verdade)
Я пришёл (подарить тебе счастье, полюбить тебя по-настоящему)
(O passado não vale mais) nada
(Прошлое больше не имеет значения) совсем
Me amarrei de graça
Я влюбился без памяти,
Quero te amar e dizer
Хочу любить тебя и говорить:
Eu amo (você) é dever, meu querido
«Я люблю (тебя)» - это мой долг, моя дорогая.
Estava te esperando, amor
Я ждал тебя, любимая.
Muito prazer, esqueça o que passou
Очень приятно, забудь о прошлом.
Eu vim te dar felicidade, vim te amar de verdade
Я пришёл подарить тебе счастье, полюбить тебя по-настоящему.
O passado não vale mais nada
Прошлое больше не имеет значения.
Me amarrei de graça
Я влюбился без памяти,
Quero te amar e dizer: Eu amo você!
Хочу любить тебя и говорить: «Я люблю тебя!»
O meu amor é seu
Моя любовь принадлежит тебе,
Eu não preciso nem provar
Мне даже не нужно ничего доказывать.
Foi tanto tempo pra deixar
Мы так долго были вместе, чтобы позволить
Tudo acabar assim
всему закончиться вот так.
Mas pelo amor de Deus
Но ради всего святого,
Tira esse mal do meu olhar
Убери эту боль из моих глаз,
Faz outra vez meu sol brilhar
Снова заставь моё солнце сиять.
Volta de vez pra mim, o meu amor
Вернись ко мне навсегда, любовь моя.
O meu amor é seu
Моя любовь принадлежит тебе,
Eu não preciso nem provar (nem provar)
Мне даже не нужно ничего доказывать (ничего доказывать).
Foi tanto tempo pra deixar
Мы так долго были вместе, чтобы позволить
Tudo acabar assim
всему закончиться вот так.
Mas pelo amor de Deus
Но ради всего святого,
Tira esse mal do meu olhar
Убери эту боль из моих глаз,
Faz outra vez meu sol brilhar
Снова заставь моё солнце сиять.
Volta de vez pra mim
Вернись ко мне навсегда.
Meu sorriso fez inveja
Моя улыбка вызывала зависть
A tanta gente nesse mundo
у стольких людей в этом мире.
Fui feliz cada segundo
Я был счастлив каждую секунду
E o primeiro a te amar
И первым полюбил тебя.
Mas a dor vem de repente
Но боль приходит внезапно,
Quando a gente perde tudo
Когда мы теряем всё,
Quando o canto fica mudo
Когда песня замолкает,
E vem o pranto em seu lugar
И на её место приходят слёзы.
O meu amor é seu
Моя любовь принадлежит тебе,
Não preciso nem provar
Мне даже не нужно ничего доказывать.
Foi tanto tempo pra deixar
Мы так долго были вместе, чтобы позволить
Tudo acabar assim
всему закончиться вот так.
Mas pelo amor de Deus
Но ради всего святого,
Tira esse mal do meu olhar
Убери эту боль из моих глаз,
Faz outra vez meu sol brilhar
Снова заставь моё солнце сиять.
Volta de vez pra mim (o meu amor)
Вернись ко мне навсегда (любовь моя).
O meu amor é seu
Моя любовь принадлежит тебе,
Eu não preciso nem provar (te provar)
Мне даже не нужно ничего доказывать (тебе доказывать).
Foi tanto tempo pra deixar
Мы так долго были вместе, чтобы позволить
Tudo acabar assim
всему закончиться вот так.
Mas pelo amor de Deus
Но ради всего святого,
Tira esse mal do meu olhar
Убери эту боль из моих глаз,
Faz outra vez meu sol brilhar
Снова заставь моё солнце сиять.
Volta de vez pra mim
Вернись ко мне навсегда.
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Laia, laia, lalaia
Ля-ля, ля-ля, ля-ля-ля
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
Laia, laia
Ля-ля, ля-ля
Não valeu (oba!)
Не стоило того (да!)
Não valeu erguer esse patamar
Не стоило поднимать эту планку,
Nem edificar arranha céus de paixão
Строить небоскрёбы страсти,
Pra desmoronar essa construção
Чтобы разрушить всё, что мы построили.
Não valeu tentar tanta criação, é
Не стоило пытаться сотворить это чудо, эх.
Não valeu tecer, tricotar, cerzir
Не стоило ткать, вязать, сшивать,
Pra descosturar bem antes de se vestir
Чтобы распороть всё ещё до того, как мы это наденем.
Não valeu suar essa relação, é
Не стоило вкладывать столько сил в эти отношения, эх.
Não valeu, foi tudo em vão
Не стоило, всё было напрасно.
Não valeu treinar e não jogar
Не стоило тренироваться и не играть,
Ler e não aprender, rir pra depois chorar
Читать и не учиться, смеяться, чтобы потом плакать.
Não valeu ter sede, balançar a rede
Не стоило испытывать жажду, качаться в гамаке,
Ir contra a parede (vamo cantar)
Идти напролом (давайте споём)
E bater de frente (vamo embora)
И биться головой о стену (пойдём отсюда).
Não valeu valer, nem valorizar (arrepiou, hein?)
Не стоило ценить, дорожить (мурашки по коже, да?),
Se o mais lindo sonho se perdeu
Если самая красивая мечта растаяла,
Se perdeu, se perdeu, se perdeu
Растаяла, растаяла, растаяла.
Mas eu vou achar e vou me refazer
Но я найду её и начну всё заново,
Desse nosso amor que não valeu
Несмотря на нашу любовь, которая того не стоила.
Não valeu, não valeu, não
Не стоила, не стоила, нет.
Não valeu valer, nem valorizar (palma da mão)
Не стоило ценить, дорожить (аплодисменты),
Se o mais lindo sonho se perdeu
Если самая красивая мечта растаяла,
Se perdeu, se perdeu, se perdeu
Растаяла, растаяла, растаяла.
Mas eu vou achar e vou me refazer
Но я найду её и начну всё заново,
Desse nosso amor que não valeu (não valeu)
Несмотря на нашу любовь, которая того не стоила (не стоила).
Não valeu erguer esse patamar
Не стоило поднимать эту планку.
Lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля
La, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia, lalaia
Ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля,
Lalaia, lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля
Lalaia, lalaia, laia
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля
Bonito, gente!
Молодцы, ребята!
É isso aí! (Obrigado, gente)
Вот так! (Спасибо вам!)
Encontro de Batuqueiros pra vocês!
Это были Encontro de Batuqueiros!





Авторы: Arlindro Cruz, Delcio Luiz, Franco, Marquinho Pqd, Ronaldo Barcellos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.