Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have Questions
Ich habe Fragen
Why
did
you
leave
me
here
to
burn?
Warum
hast
du
mich
hier
zurückgelassen,
um
zu
brennen?
I′m
way
too
young
to
be
this
hurt
Ich
bin
viel
zu
jung,
um
so
verletzt
zu
sein
I
feel
doomed
in
hotel
rooms
Ich
fühle
mich
verloren
in
Hotelzimmern
Staring
straight
up
at
the
wall
Starre
geradeaus
auf
die
Wand
Counting
wounds
and
I
am
trying
to
numb
them
all
Zähle
Wunden
und
versuche,
sie
alle
zu
betäuben
Do
you
care,
do
you
care?
Kümmert
es
dich,
kümmert
es
dich?
Why
don't
you
care?
Warum
kümmert
es
dich
nicht?
I
gave
you
all
of
me
Ich
gab
dir
alles
von
mir
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Mein
Blut,
mein
Schweiß,
mein
Herz
und
meine
Tränen
Why
don′t
you
care,
why
don't
you
care?
Warum
kümmert
es
dich
nicht,
warum
kümmert
es
dich
nicht?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Ich
war
da,
ich
war
da,
als
niemand
sonst
da
war
Now
you're
gone
and
I′m
here
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
hier
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Erstens,
sag
mir,
für
wen
du
dich
hältst
You
got
some
nerve
trying
to
tear
my
faith
apart
Du
hast
die
Frechheit,
meinen
Glauben
zu
zerstören
(I
have
questions
for
you)
(Ich
habe
Fragen
an
dich)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Zweitens,
warum
hast
du
versucht,
mich
zum
Narren
zu
halten?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
(I
have
questions)
Ich
hätte
dir
niemals,
niemals
vertrauen
sollen
(Ich
habe
Fragen)
Number
three,
why
weren′t
you,
who
you
swore
that
you
would
be?
Drittens,
warum
warst
du
nicht
die
Person,
die
du
versprochen
hast
zu
sein?
I
have
questions,
I
got
questions
haunting
me
Ich
habe
Fragen,
Fragen,
die
mich
verfolgen
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(Ich
habe
Fragen)
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
My,
my
name
was
safest
in
your
mouth
Mein,
mein
Name
war
sicher
in
deinem
Mund
And
why'd
you
have
to
go
and
spit
it
out?
Und
warum
musstest
du
ihn
ausspucken?
Oh,
your
voice,
it
was
the
most
familiar
sound
Oh,
deine
Stimme
war
der
vertrauteste
Klang
But
it
sounds
so
dangerous
to
me
now
Aber
jetzt
klingt
sie
so
gefährlich
für
mich
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
Number
one,
tell
me
who
you
think
you
are
Erstens,
sag
mir,
für
wen
du
dich
hältst
You
got
some
nerve
trying
to
tear
my
faith
apart
Du
hast
die
Frechheit,
meinen
Glauben
zu
zerstören
(I
have
questions
for
you)
(Ich
habe
Fragen
an
dich)
Number
two,
why
would
you
try
and
play
me
for
a
fool?
Zweitens,
warum
hast
du
versucht,
mich
zum
Narren
zu
halten?
I
should
have
never
ever
ever
trusted
you
Ich
hätte
dir
niemals,
niemals
vertrauen
sollen
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(Ich
habe
Fragen)
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
Do
you
care,
do
you
care?
Kümmert
es
dich,
kümmert
es
dich?
Why
don′t
you
care?
Warum
kümmert
es
dich
nicht?
I
gave
you
all
of
me
Ich
gab
dir
alles
von
mir
My
blood,
my
sweat,
my
heart,
and
my
tears
Mein
Blut,
mein
Schweiß,
mein
Herz
und
meine
Tränen
Why
don't
you
care,
why
don′t
you
care?
Warum
kümmert
es
dich
nicht,
warum
kümmert
es
dich
nicht?
I
was
there,
I
was
there,
when
no
one
was
Ich
war
da,
ich
war
da,
als
niemand
sonst
da
war
Now
you're
gone
and
I′m
here
Jetzt
bist
du
weg
und
ich
bin
hier
I
have
questions
for
you,
ooh
Ich
habe
Fragen
an
dich,
ooh
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(Ich
habe
Fragen)
I
have
questions
for
you
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
I
have
questions
for
you,
ooh
Ich
habe
Fragen
an
dich,
ooh
I
have
questions
for
you
(foul
play,
no,
foul
play,
no)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(foul
play,
no,
foul
play,
no)
I
have
questions
for
you
(I
have
questions)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(Ich
habe
Fragen)
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
I
have
questions
for
you
Ich
habe
Fragen
an
dich
How
do
I
fix
it?
Can
we
talk?
Wie
kann
ich
es
reparieren?
Können
wir
reden?
Can
we
communicate?
Can
we
talk?
Do
I
wanna
fix
it?
Können
wir
kommunizieren?
Können
wir
reden?
Will
ich
es
reparieren?
I
have
questions
for
you
(I'm
afraid
of
you)
Ich
habe
Fragen
an
dich
(Ich
habe
Angst
vor
dir)
Is
it
my
fault?
Is
it
my
fault?
Do
you
miss
me?
Liegt
es
an
mir?
Liegt
es
an
mir?
Vermisst
du
mich?
I
have
questions
Ich
habe
Fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Samuel Shatkin, Camila Cabello, Badriia Ines Bourelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.