Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over (feat. Gabrielle Aplin) [R3HAB Remix]
Vorbei (feat. Gabrielle Aplin) [R3HAB Remix]
I
remember
you
wanted
Ich
erinnere
mich,
du
wolltest
To
get
up
close
when
you're
home
Nah
sein,
wenn
du
zu
Hause
bist
Take
it
straight
to
the
bedroom
Direkt
ins
Schlafzimmer
gehen
I
don't
know
where
we
lost
it
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
es
verloren
Was
it
that
trip
to
New
York?
War
es
diese
Reise
nach
New
York?
Was
it
that
party
we
went
to?
War
es
diese
Party,
auf
der
wir
waren?
You
used
to
say
things
you
didn't
mean
Du
sagtest
Dinge,
die
du
nicht
meintest
But
this
time
I
felt
you
meant
it
Doch
diesmal
spürte
ich,
du
meintest
es
You
used
to
love
all
the
parts
of
me
Du
liebtest
jeden
Teil
von
mir
But
this
time
you're
just
pretending
Doch
diesmal
tust
du
nur
so
Spilling
drinks
and
spilling
feelings
Getränke
verschütten
und
Gefühle
zeigen
Say
you
hate
me,
say
you're
leaving
Sagst,
du
hasst
mich,
sagst,
du
gehst
And
this
time
I
believe
ya
Und
diesmal
glaube
ich
dir
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
And
how
you
got
closure
Und
wie
du
Abschluss
fandest
Can't
deal
with
this
sober
Kann
nüchtern
nicht
damit
umgehen
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
Or
how
I'm
supposed
to
Oder
wie
ich
soll
I
wish
I
could
hold
ya
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
Do
you
remember
that
summer
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Sommer
When
we
went
back
to
your
parents?
Als
wir
zu
deinen
Eltern
fuhren?
We
didn't
have
to
pretend
then
Wir
mussten
nicht
so
tun
damals
Know
we
skipped
a
few
chapters
Wir
haben
Kapitel
übersprungen
We
we're
getting
high
off
the
magic
Wir
waren
high
von
der
Magie
Lost
it
all
when
we
landed
Haben
alles
verloren,
als
wir
landeten
You
used
to
say
things
you
didn't
mean
Du
sagtest
Dinge,
die
du
nicht
meintest
But
this
time
I
felt
you
meant
it
Doch
diesmal
spürte
ich,
du
meintest
es
You
used
to
love
all
the
parts
of
me
Du
liebtest
jeden
Teil
von
mir
But
this
time
you're
just
pretending
Doch
diesmal
tust
du
nur
so
Spilling
drinks
and
spilling
feelings
Getränke
verschütten
und
Gefühle
zeigen
Say
you
hate
me,
say
you're
leaving
Sagst,
du
hasst
mich,
sagst,
du
gehst
And
this
time
I
believe
ya
Und
diesmal
glaube
ich
dir
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
And
how
you
got
closure
Und
wie
du
Abschluss
fandest
Can't
deal
with
this
sober
Kann
nüchtern
nicht
damit
umgehen
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
Or
how
I'm
supposed
to
Oder
wie
ich
soll
I
wish
I
could
hold
ya
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
halten
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
(Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah)
I
can't
get
over
that
it's
over
Ich
komm
nicht
drüber
weg,
dass
es
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.