Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
don't
give
a
damn
about
what's"right"
Du
weißt,
ich
scheiß'
auf
das,
was
"richtig"
ist
Or
pleasing
everyone
around
me
Oder
jeden
um
mich
herum
zufriedenzustellen
Cause
I
know
this
world
that
brought
us
life
Weil
ich
weiß,
dass
diese
Welt,
die
uns
Leben
schenkte
Wasn't
made
to
keep
everyone
happy
Nicht
dazu
gemacht
war,
alle
glücklich
zu
machen
The
rules
and
laws
that
countries
come
up
with
Die
Regeln
und
Gesetze,
die
Länder
erfinden
In
front
of
me,
they're
all
shit
Sind
vor
mir
allesamt
Scheiße
Cause
there
are
people
that
I've
gotta
protect
Weil
es
Menschen
gibt,
die
ich
beschützen
muss
And
if
you
get
in
my
way,
you're
dead
Und
wenn
du
mir
in
den
Weg
kommst,
bist
du
tot
You
see
I'm
tired
of
trying
to
justify
Du
siehst,
ich
bin
müde,
jedes
meiner
Entscheide
Every
decision
that
I
make
Rechtfertigen
zu
müssen
If
it's
to
save
the
people
that
I
stand
by
Wenn
es
darum
geht,
meine
Leute
zu
retten
You
better
believe
what
I
say
Glaub
besser,
was
ich
dir
sage
"Stay
in
the
lines,
don't
make
a
scene"
"Bleib
in
den
Linien,
mach
keine
Szene"
Heroes
try
to
tell
us
what's
right
Helden
wollen
uns
sagen,
was
recht
ist
But
when
push
comes
to
shove,
you'll
know
what
I
mean
Doch
wenn's
drauf
ankommt,
weißt
du,
was
ich
meine
I'm
ready
to
start
a
fight
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf
jetzt
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
So
I
can
save
you
when
the
time
comes
Um
dich
zu
retten,
wenn
die
Zeit
kommt
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Righteousness
is
a
thing
that
I
hate
Rechtschaffenheit
ist
etwas,
das
ich
hasse
Cause
it
doesn't
do
any
good
for
anyone
Weil
sie
niemandem
wirklich
nützt
And
everyone
thinks
everything
is
OK
Und
jeder
denkt,
alles
sei
in
Ordnung
If
they
just
obey
Wenn
sie
nur
gehorchen
I
don't
want
to
think
about
what
they
see
Ich
will
nicht
wissen,
was
sie
sehen
When
they
look
up
and
see
evil
me
Wenn
sie
das
böse
Ich
in
mir
erblicken
You
see,
love
isn't
what
I
need
Liebe
ist
nicht,
was
ich
brauche
As
long
as
I
can
set
you
free
Hauptsache,
ich
kann
dich
befreien
Oh
bum
bum
bum,
watch
out
here
I
come
Oh
bum
bum
bum,
pass
auf,
hier
komm
ich
I
said
bum
bum
bum,
you
all
better
run
Ich
sagte
bum
bum
bum,
rennt
alle
weg
Oh
bum
bum
bum,
watch
out
here
I
come
Oh
bum
bum
bum,
pass
auf,
hier
komm
ich
"Stay
in
the
lines,
don't
make
a
scene"
"Bleib
in
den
Linien,
mach
keine
Szene"
Heroes
try
to
tell
us
what's
right
Helden
wollen
uns
sagen,
was
recht
ist
But
when
push
comes
to
shove,
you'll
know
what
I
mean
Doch
wenn's
drauf
ankommt,
weißt
du,
was
ich
meine
I'm
ready
to
start
a
fight
Ich
bin
bereit
für
den
Kampf
jetzt
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
So
I
can
save
you
when
the
time
comes
Um
dich
zu
retten,
wenn
die
Zeit
kommt
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
So
I
can
save
you
when
the
time
comes
Um
dich
zu
retten,
wenn
die
Zeit
kommt
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Feared
and
hated
by
everybody
Von
allen
gefürchtet
und
gehasst
I'm
gonna
be
the
anti-hero
Ich
werde
der
Anti-Held
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fukase, Nakajin, fukase, nakajin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.