End of the World - Angels and Demons - перевод текста песни на немецкий

Angels and Demons - End of the Worldперевод на немецкий




Angels and Demons
Engel und Dämonen
「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」
»Mobbing ist Gerechtigkeit, denn wir bestrafen das Böse«
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ
So haben wir es den Kindern beigebracht, wir waren es
大人VS大人の正解・不正解のバトル
Erwachsene gegen Erwachsene: Der Kampf um Richtig und Falsch
テレビで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
Im TV lernen Kinder: »Wer hat ‚Unrecht‘?«
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
Ein Held der Gerechtigkeit besiegt die Bösen
子供はテレビをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
Kinder denken beim Zuschauen: »Das Böse muss vernichtet werden«
もし僕が正しくて君らが間違いなら
Wenn ich recht habe und du unrecht
僕らは戦う運命にあるの?
Sind wir dann zum Kämpfen verdammt?
僕らはいつも「答」で戦うけど
Wir streiten immer mit ‚Antworten‘
2つあって初めて「答」なんだよ
Doch erst zwei machen eine ‚Antwort‘
悪魔と天使の世界で あちらが正しいとか
In der Welt von Engeln und Dämonen, wer hat Recht?
こちらが間違ってるとか解らないんだ
Wer unrecht? Das weiß ich nicht
「悪魔と天使」 僕らがどちらなのかなんてさ
»Engel und Dämonen« wer von uns ist wer?
解るはずもなければ解りたくもない
Kann man das wissen? Will man das wissen?
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
In der schlimmsten Welt, die die Gerechtigkeit regiert
「正しい」とみんな「間違える」!?
Ist die Mehrheit ‚richtig‘ und alle ‚irren sich‘!?
「正義」を生み出した 神様 聞こえていますか
Gott, der die ‚Gerechtigkeit‘ schuf, hörst du?
あんなものを生み出したから みんな争うんだよ
Weil du sie erschufst, streiten alle
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
Das ‚Böse‘, das wir bekämpfen sollen, ist in uns
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
Die Welt zu beschuldigen ist falsch, dachte ich
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
Etwas zu ändern bedeutet fast dasselbe
ほとんど同じなんだよ
Wie sich selbst zu ändern
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
Wenn ‚wir‘ uns ändern, ist das fast dasselbe
ほとんど同じなんだよ
Wie die Welt zu verändern
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
In der Welt von Engeln und Dämonen, habe ich Recht?
あちらが間違ってるとか解らないんだ
Hast du unrecht? Das weiß ich nicht
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
Zwischen ‚Zustimmung‘ und ‚Ablehnung‘ soll eine Antwort entstehen
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
Nur auf sein Recht zu bestehen, ist keine Antwort
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
Mein größter Widerspruch: Das Verneinen des Verneinens
僕の言葉 全てデタラメだってことになんのかな?
Bedeutet das, alles was ich sage, ist Unsinn?





Авторы: 深瀬 慧, 深瀬 慧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.