Текст и перевод песни SEKAI NO OWARI - Fight Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
our
fight
music!
Это
наша
боевая
музыка!
あぁもう嫌になっちゃうな、ほんと何も上手くいかないや
Ах,
всё
это
так
надоело,
ничего
не
получается.
戦うべき「敵」は本当は僕らは分かってる
Мы
знаем,
с
кем
на
самом
деле
должны
сражаться.
99戦中99敗もう涙も出ないよほんと、もうなんつーの
99
поражений
из
99,
даже
слез
уже
нет,
вот
же,
как
бы
это
сказать...
そうねコイツは所謂「挫折」だね
Да,
это,
пожалуй,
называется
«провал».
あーもう何にも考えたくもないや(たくもないや)
Ах,
даже
думать
ни
о
чем
не
хочется
(не
хочется).
酒でも飲んで全て忘れちまうか(忘れちまうか...)
Может,
выпить
и
всё
забыть?
(забыть
всё...)
そんなことが何の解決にもならないことなんて
Но
даже
я,
прогуливающий
школу,
понимаю,
学校に行ってない僕でもわかるんだ
что
это
ничего
не
решит.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
Нам
сейчас
нужна
не
«причина»
бежать
от
«этого»,
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
нам
сейчас
нужна
«храбрость»
сражаться
с
«этим».
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
Как
далеко
бы
я
ни
убежал,
«это»
встанет
у
меня
на
пути.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
Поэтому
мне
сейчас
нужна
«храбрость»
сражаться
с
«этим».
Ah
何で勝てないのかなんて本当は僕も分かってる
Ах,
на
самом
деле
я
знаю,
почему
я
не
могу
победить.
だって本気なんか出して負けたら
どうする?
Ведь
что
будет,
если
я
приложу
все
усилия
и
проиграю?
もうさ戦いを挑むから負けんだ
Я
уже
и
так
бросаю
вызов,
чтобы
не
проиграть.
戦わなくていい「理由」を探しにいく為の旅でもふらっと行こうかな
Может,
отправиться
в
путешествие
на
поиски
«причины»,
по
которой
не
нужно
сражаться?
あぁもう地球をどれだけ廻ったって(廻ったって)
Ах,
сколько
бы
я
ни
путешествовал
по
миру
(путешествовал),
少しも楽になんかならないんだ(ないんだ...)
мне
ни
капли
не
становится
легче
(не
становится...).
そんなことが何の解決にもならないことなんて
Но
мы
всегда
знали,
僕らはずっと解っていたんだ
что
это
ничего
не
решит.
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
Нам
сейчас
нужна
не
«причина»
бежать
от
«этого»,
僕らがいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
нам
сейчас
нужна
«храбрость»
сражаться
с
«этим».
どれだけ遠くに逃げても「ソレ」は僕の前に立ちはだかる
Как
далеко
бы
я
ни
убежал,
«это»
встанет
у
меня
на
пути.
だから僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
Поэтому
мне
сейчас
нужна
«храбрость»
сражаться
с
«этим».
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」から逃げる「理由」なんかじゃなくて
Мне
сейчас
нужна
не
«причина»
бежать
от
«этого»,
僕がいますぐ欲しいのは「ソレ」と戦う「勇気」が欲しいんだ
мне
сейчас
нужна
«храбрость»
сражаться
с
«этим».
どんなに醜く負けても僕は勝つまで戦う「理由」があんだ
Как
бы
позорно
я
ни
проигрывал,
у
меня
есть
«причина»
сражаться
до
победы.
こんな所で負けられない、くらえ僕のカイシンの一撃
Я
не
могу
проиграть
здесь,
прими
мой
решающий
удар!
(Tu-tu-tu-tu-tu)
(Ту-ту-ту-ту-ту)
あぁもう嫌になっちゃうよほんと、これで100戦中100敗
Ах,
всё
это
так
надоело,
вот
уже
100
поражений
из
100.
それでも僕は戦い続けるよ
勝つ為に
Но
я
продолжу
сражаться,
чтобы
победить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fukase
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.