SEKAI NO OWARI - Ginga gai no Akumu - перевод текста песни на немецкий

Ginga gai no Akumu - End of the Worldперевод на немецкий




Ginga gai no Akumu
Albtraum der Galaxie
明日に住みついてる幻覚の名前は
Der Name dieser Halluzination, die im Morgen wohnt, ist
皆さんご存知「希望」というアレです
wie ihr wisst, dieses Ding namens "Hoffnung".
未来なんて来なけりゃ皆とのこの差も
Käme die Zukunft nicht, könnte dieser Abstand zu allen
これ以上は開くことは無いのにさ
sich niemals weiter vergrößern als jetzt, und trotzdem
だって昨日も一昨日も変わろうとしてたけど
Denn gestern und vorgestern wollte ich mich schon ändern
今日も僕は変われないまま今日がまた終わってく
doch unverändert nimmt der heutige Tag auch wieder sein Ende.
明日また起きたら何か始めてみよう
Wenn ich morgen wieder aufwache, fange ich mit etwas an
だから今日はいつもより早く眠りにつこう
darum geh ich heute früher als sonst schlafen.
だけど眠れなくて朝日が昇るんだ
Doch ich kann nicht schlafen und die Sonne geht auf.
明日はもっと自分が嫌いになるのかなぁ
Werde ich mich morgen noch mehr hassen?
精神を安定させるアイツの魔術は
Der Zauber der, der deine Psyche stabil hält
苦しみだけじゃなく楽しみも消してく
löscht nicht nur Pein, auch jegliche Freude aus.
憂鬱を抑えてくれるアノ子の呪いは
Der Fluch jener, der deine Schwermut unterdrückt
絶望だけじゃなく希望も無くしていく
löscht nicht nur Verzweiflung, auch alle Hoffnung aus.
あぁ僕の身体が壊れていく
Ach, mein Körper, der bricht allmählich zusammen.
「いいかい君は病気だから」とお医者さんがくれた
"Pass auf, du bist krank", sprach der Arzt und gab mir
この薬を飲んだなら深い眠りに堕ちるんだ
diese Pillen, wenn ich sie nehme, falle ich tief und fest in Schlaf.
明日また起きたら何か始めてみよう
Wenn ich morgen wieder aufwache, fange ich mit etwas an
だから今日はいつもより早く起きてみよう
darum stehe ich heute früher als sonst auf.
だけど起きれなくて夕日が沈むんだ
Doch ich kann nicht aufstehen und die Sonne geht unter.
こんなに辛い日々もいつか終わるかなぁ
Werden diese so schweren Tage wohl mal enden?
そうさ誰のせいでもなくて僕の問題だから
Ja, es ist niemals die Schuld von anderen, nur mein Problem darum
僕のことは僕でしか変えることができないんだ
kann nur ich mich selbst verändern, niemand sonst ist dafür da.
明日を夢見るから今日が変わらないんだ
Weil wir vom Morgen träumen, wandelt sich das Heut' nicht.
僕らが動かせるのは今日だけなのさ
Bewegen können wir uns nur im Heute und Jetzt.
今日こそは必ず何か始めてみよう
Heute ganz gewiss, fange ich mit etwas an.
応援はあまりないけど頑張ってみるよ
Zwar gibt's kaum Ermutigung, doch ich geb mein Bestes.
明日を夢見るから今日が変わらないんだ
Weil wir vom Morgen träumen, wandelt sich das Heut' nicht.
僕らを動かせるのは自分だけだろう
Bewegen kann uns nur ein jeder selbst, ja wohl?
そんなことわかってるんだろう
Das weißt du doch auch, nicht wahr?
強くなれ僕の同志よ
Werd stark, mein Freund, Genosse.





Авторы: Fukase, Nakajin, fukase, nakajin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.