Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentleman,
boys
and
girls
Meine
Damen
und
Herren,
Jungen
und
Mädchen
Are
you
ready?
Yeah,
yeah,
yeah
Seid
ihr
bereit?
Ja,
ja,
ja
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Presents
smile
all
over
the
world,
oh
Bringt
Lächeln
in
die
ganze
Welt,
oh
カボチャを割って生まれた「radio」
Aus
einem
Kürbis
geboren
«Radio»
怪物は美女と
pop
rock「radio」
Ein
Monster
mit
Schönheit
und
Pop-Rock
«Radio»
満月の提供
骸骨の「radio」
Vollmond
präsentiert
Skelett
«Radio»
地球から発信「instant
radio」
Gesendet
von
der
Erde
«Sofortradio»
世界が終わって生まれた「melody」
Nach
dem
Weltuntergang
geboren
«Melodie»
時間と光の
love
love
な「melody」
Zeit
und
Licht,
eine
love
love
«Melodie»
幽霊たちの命の「melody」
Geisterleben
voller
«Melodie»
Popでcuteなセカオワ「melody」
Pop
und
cute,
Sekai
no
owari
«Melodie»
朝まだ眠い太陽も
Die
noch
schläfrige
Sonne
am
Morgen
ちょっと寂しいお月様も
Der
einsame
Mond
da
oben
みんな笑えたら良いのに
Wären
doch
alle
fröhlich
みんな笑ったら楽しいのに
Die
Welt
wär
so
schön,
wenn
alle
lachen
燃やされそうな森林や
Brennende
Wälder
und
殺されそうな鳥の悲鳴を
Die
Schreie
der
Vögel
in
Not
笑い声に変えられないかな
Könnten
wir
doch
in
Lachen
verwandeln
そしたらきっと楽しいのに
Dann
wär
die
Welt
so
fröhlich
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Presents
smile
all
over
the
world
Bringt
Lächeln
in
die
ganze
Welt
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Presents
smile
all
over
the
world
Bringt
Lächeln
in
die
ganze
Welt
世界が終わって生まれた「melody」
Nach
dem
Weltuntergang
geboren
«Melodie»
時間と光の
love
love
な「melody」
Zeit
und
Licht,
eine
love
love
«Melodie»
幽霊たちの命の「melody」
Geisterleben
voller
«Melodie»
Popでcuteなセカオワ「melody」
Pop
und
cute,
Sekai
no
owari
«Melodie»
カボチャを割って生まれた「radio」
Aus
einem
Kürbis
geboren
«Radio»
怪物は美女と
pop
rock「radio」
Ein
Monster
mit
Schönheit
und
Pop-Rock
«Radio»
満月の提供
骸骨の「radio」
Vollmond
präsentiert
Skelett
«Radio»
地球から発信「instant
radio」
Gesendet
von
der
Erde
«Sofortradio»
地球から発信「instant
radio!」
Gesendet
von
der
Erde
«Sofortradio!»
真っ赤な眼の大臣も
Minister
mit
glutroten
Augen
真っ青な顔の病人も
Kranke
mit
blassem
Gesicht
みんな踊れたらいいのに
Könnten
alle
tanzen
そんな世界なら楽しいのに
So
eine
Welt
wär
so
schön
涙でぬれた人たちも
Menschen
mit
tränennassen
Wangen
死ぬより辛い人たちも
Die
mehr
als
den
Tod
leiden
みんな歌えたらいいのに
Könnten
alle
singen
それだけで十分すぎるのに
Das
wäre
doch
schon
genug
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Presents
smile
all
over
the
world
Bringt
Lächeln
in
die
ganze
Welt
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Presents
smile
all
over
the
world
Bringt
Lächeln
in
die
ganze
Welt
30
minutes
instant
radio
30
Minuten
Sofortradio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Fukase, Shinichi Nakajima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.