Текст и перевод песни SEKAI NO OWARI - Nijiiro no Sensou
花に声があるなら
何を叫ぶのだろう
если
бы
у
цветов
был
голос,
что
бы
они
кричали?
自由の解放の歌を
世界に響かせているだろう
Песня
освобождения
свободы
будет
звучать
в
мире.
平和に耳があるなら
何が聴こえるだろう
что
бы
вы
услышали,
если
бы
ваши
уши
были
спокойны?
偽物の自由の歌が
爆音で聴こえるだろう
Фальшивая
песня
свободы
будет
слышна
в
реве.
花が叫ぶ愛の世界で
僕等は平和を歌っている
в
мире
любви,
где
плачут
цветы,
мы
поем
мир.
鳥籠の中で終わりを
迎えた自由は僕になんて言うだろう
Свобода,
которой
пришел
конец
в
птичьей
клетке,
скажет
мне,
что
...
生物達の虹色の戦争
Переливающаяся
война
созданий,
貴方が殺した命の歌が
僕の頭に響く
Песня
Жизни,
которую
ты
убил,
отдается
эхом
в
моей
голове.
The
war
of
the
rainbow
color
Война
цвета
радуги
生物達の虹色の戦争
Переливающаяся
война
существ.
貴方が殺した自由の歌は
貴方の心に響いてますか?
звучит
ли
в
твоем
сердце
песня
свободы,
которую
ты
убил?
The
war
of
the
rainbow
color
Война
цвета
радуги
虫に歌があるなら
何を叫ぶのだろう
если
бы
у
Жука
была
песня,
что
бы
он
кричал?
平和の解放の歌を
世界に響かせてるだろう
песня
мира
и
освобождения
отдается
эхом
в
мире.
自由に耳があるなら
何が聴こえるだろう
что
бы
ты
услышал,
если
бы
у
тебя
были
уши?
偽物の平和の歌が
爆音で聴こえるだろう
ты
услышишь
фальшивую
песню
мира
с
ревом.
虫が叫ぶ平和な世界で
僕らは愛を歌っている
в
мирном
мире,
где
кричат
насекомые,
мы
поем
о
любви.
虫籠の中で終わりを
迎えた命は僕に何て言うだろう
что
бы
ты
сказал
мне
о
жизни,
которая
закончилась
в
клетке
с
червями?
生物達の虹色の戦争
Переливающаяся
война
существ.
貴方が殺した命の歌が
僕の頭に響く
песня
о
жизни,
которую
ты
убил,
отдается
эхом
в
моей
голове.
The
war
of
the
rainbow
color
Война
цвета
радуги
生物達の虹色の戦争
Переливающаяся
война
существ.
貴方が殺した自由の歌は
貴方の心に響いてますか?
звучит
ли
в
твоем
сердце
песня
свободы,
которую
ты
убил?
The
war
of
the
rainbow
color
Война
цвета
радуги
青色の空に神様がきて
願いを1つ叶えるなら
если
Бог
придет
на
голубое
небо
и
исполнит
1 Желание
花や虫は何を願うのだろう
чего
желают
цветы
и
насекомые?
青色の空に神様がきて
願いを1つ叶えるなら
если
Бог
придет
на
голубое
небо
и
исполнит
мое
желание,
僕等の命の炎は
消えてしまうのだろう
пламя
нашей
жизни
погаснет.
The
war
of
the
rainbow
color
Война
цвета
радуги
Is
the
war
the
whole
world
knows
О
войне
знает
весь
мир
And
the
whole
world
participate
in
И
весь
мир
участвует
в
этом.
The
war
of
human
vs.
living
things
except
human
Война
человека
против
всего
живого
кроме
человека
Is
the
war
the
whole
world
does
not
feel
Это
война
которую
не
чувствует
весь
мир
Even
though
the
whole
world
knows
Хотя
об
этом
знает
весь
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 深瀬 慧, 深瀬 慧
Альбом
EARTH
дата релиза
07-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.