Текст и перевод песни SEKAI NO OWARI - Pierrot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
森の中のサーカスの君はそこのピエロで
You
are
the
circus
clown
inside
the
woods,
いつもおどけてみせて、皆を笑わせようとする
Always
trying
to
make
others
laugh
by
joking
around.
どんな悲しいときも笑って
Even
in
the
saddest
moments,
you
smile
皆を笑わせようとする
Trying
to
make
everyone
laugh.
本当はとても気にしてる、そのヘンテコな赤い鼻も
You
actually
care
a
lot
about
your
funny
red
nose
からかわれても知らんぷり
Even
when
they
tease
you,
you
pretend
not
to
notice.
踊って転んで笑ってたね
You
danced,
you
fell,
and
you
laughed
つまづいたんだから涙が出るのが普通なんだよ
Crying
is
normal
when
you
have
a
stumble
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
It
is
dangerous,
so
you
don't
have
to
do
the
trapeze.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
“If
I
don’t
do
it,
who
will!”
you
say
with
a
smile.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
I
don't
want
you
to
walk
the
tightrope
because
it's
dangerous.
でも、君には決めた事があるんでしょう?
But
you
have
already
made
up
your
mind,
haven't
you?
実は僕は知ってるよ
I
actually
know
君が練習してる事を
The
things
you
have
been
practicing.
何回やってもつまずいて
You
stumble
no
matter
how
many
times
you
do
it,
いらだってしまう君の事を
Getting
frustrated.
それだけやったら上手くいくさ
If
you
do
it
that
much,
you
will
get
better.
焦る気持ちは分かるけどさ
I
get
that
you
are
feeling
impatient
頑張ってる君の事を
Trying
your
best.
寝静まったサーカステントのなか
In
the
silent
circus
tent,
だから、無理だけはしないで欲しいんだよ
So,
please,
don't
push
yourself
too
hard
今日はおやすみ
Today
is
your
day
off
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
It
is
dangerous,
so
you
don't
have
to
do
the
trapeze.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
“If
I
don’t
do
it,
who
will!”
you
say
with
a
smile.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
I
don't
want
you
to
walk
the
tightrope
because
it's
dangerous.
でも、君には決めた事があるんでしょう?
But
you
have
already
made
up
your
mind,
haven't
you?
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
It
is
dangerous,
so
you
don't
have
to
do
the
trapeze.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は泣いた
“If
I
don’t
do
it,
who
will!”
you
say,
now
with
tears.
危ないから空中ブランコなんてしなくていいんだよ
It
is
dangerous,
so
you
don't
have
to
do
the
trapeze.
「私がやらなきゃ、誰がやるの!」とそう言って君は笑う
“If
I
don’t
do
it,
who
will!”
you
say
with
a
smile.
危ないから綱渡りなんかしないで欲しいんだよ
I
don't
want
you
to
walk
the
tightrope
because
it's
dangerous.
でも、君には決めた事があるんでしょう?
But
you
have
already
made
up
your
mind,
haven't
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fukase, Nakajin, fukase, nakajin
Альбом
Tree
дата релиза
14-01-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.