SEKAI NO OWARI - 天使と悪魔 - перевод текста песни на немецкий

天使と悪魔 - End of the Worldперевод на немецкий




天使と悪魔
Engel und Teufel
「いじめは正義だから 悪をこらしめているんだぞ」
"Mobbing ist gerecht, weil es das Böse bestraft"
そんな風に子供に教えたのは 僕らなんだよ
Wir sind diejenigen, die Kindern das so beigebracht haben
大人VS大人の正解・不正解のバトル
Erwachsene vs. Erwachsene: Kampf zwischen Richtig und Falsch
TVで子供らに教える「ダレが"間違って"るか」
Im TV lehren wir Kinder "Wer liegt falsch?"
正義のヒーローは悪党を倒すものだと
Dass ein gerechter Held Bösewichte besiegen muss
子供はTVをみて思う「悪は滅ぼさなきゃね」
Bei diesem Anblick denken Kinder: "Das Böse muss vernichtet werden"
もし僕が正しくて君らが間違いなら
Wenn ich recht habe und ihr unrecht
僕らは戦う運命にあるの?
Sind wir dann zum Kampf verdammt?
僕らはいつも「答」で戦うけど
Wir kämpfen immer mit "Lösungen"
2つあって初めて「答」なんだよ
Erst durch zwei entsteht eine "Antwort"
悪魔と天使の世界で あちらが正しいとか
In der Welt von Engel und Teufel verstehe ich nicht
こちらが間違ってるとか解らないんだ
Wer hier recht hat oder wer hier irrt
「悪魔と天使」 僕らがどちらなのかなんてさ
"Engel und Teufel" - wer von beiden wir sind
解るはずもなければ解りたくもない
Kann ich nicht wissen und will ich nicht wissen
正義が支配する最悪な世界ではマジョリティーこそが
In der schlimmsten Welt, wo Gerechtigkeit herrscht
「正しい」とみんな「間違える」!?
Scheint die Mehrheit "recht" zu haben, alle "irren sich"?!
「正義」を生み出した 神様 聞こえていますか
Gott, der "Gerechtigkeit" schuf, hörst du mich?
あんなものを生み出したから みんな争うんだよ
Wegen deiner Schöpfung streiten sich alle
戦うべき「悪」は自分の中にいるんだと
Das zu bekämpfende "Böse" ist in uns selbst
「世界」のせいにしちゃダメだと僕はそう思ったんだ
Die Welt zu beschuldigen ist falsch, so dachte ich
何かを変えるってことは自分自身を変えるということと
Etwas zu ändern heißt fast dasselbe
ほとんど同じなんだよ
Wie sich selbst zu verändern
「僕ら」が変わるってことは「世界」を変えるということと
Dass "wir" uns ändern heißt fast dasselbe
ほとんど同じなんだよ
Wie die "Welt" zu verändern
悪魔と天使の世界でこちらが正しいとか
In der Welt von Engel und Teufel verstehe ich nicht
あちらが間違ってるとか解らないんだ
Ob wir recht haben oder die anderen irren
「賛成」と「反対」の間に「答」が生まれればいい
Zwischen "Zustimmung" und "Ablehnung" entstehe Antwort
正しさを主張するだけじゃ「答」じゃないんだ
Nur Recht haben macht noch keine Lösung
否定を否定するという僕の最大の矛盾は
Dass ich die Ablehnung ablehne - mein größter Widerspruch
僕の言葉 全てデタラメだってことになんのかな?
Heißt das, alle meine Worte sind Lüge?





Авторы: 深瀬 慧, 深瀬 慧


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.