Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不思議に感じる瞬間が時々ある
Manchmal
gibt
es
Momente,
die
sich
mysteriös
anfühlen
僕が今ここにいるというこの事実が
Die
Tatsache,
dass
ich
jetzt
hier
bin
僕に特別な力があるとはとても思えないし
Ich
kann
wirklich
nicht
glauben,
dass
ich
besondere
Kräfte
habe
ひとりきりではできなかったことだよ
Alleine
hätte
ich
das
niemals
geschafft
突然世界が真っ暗闇になったように見えた
Plötzlich
schien
die
Welt
in
völlige
Dunkelheit
gehüllt
でも少しずつ目が慣れて明るくなってきた
Doch
nach
und
nach
gewöhnten
sich
meine
Augen
und
es
wurde
hell
今まであまりに強すぎる光に照らされてたから
Bisher
war
ich
von
zu
starkem
Licht
geblendet
目がくらんで気付けなかっただけだった
Meine
Augen
waren
geblendet,
sodass
ich
es
einfach
nicht
bemerkte
大切な「イマ」はどんどん変わっていく
Das
wichtige
"Jetzt"
ändert
sich
stetig
忘れてく思い出もたくさんあるけど
Es
gibt
viele
Erinnerungen,
die
ich
vergessen
werde
終わりの時間は確かに近づいて来てる
Doch
das
Ende
nähert
sich
sicher
だけど今夜だけは「イマ」が愛しく思えそうなんだ
Aber
nur
heute
Abend
scheint
mir
das
"Jetzt"
liebenswert
自分はなんにもできないと思っていた
Ich
dachte,
ich
könnte
überhaupt
nichts
でもそれはなんでもできるって事みたいで
Doch
das
scheint
zu
bedeuten,
dass
ich
alles
kann
望んだ人にはなれないのかもしれないけれども
Auch
wenn
ich
vielleicht
nicht
die
Person
werden
kann,
die
ich
mir
wünsche
僕は僕になることだけはできるんだ
Kann
ich
doch
nur
ich
selbst
sein
大切な「イマ」はどんどん変わっていく
Das
wichtige
"Jetzt"
ändert
sich
stetig
忘れてく思い出もたくさんあるけど
Es
gibt
viele
Erinnerungen,
die
ich
vergessen
werde
終わりの時間は確かに近づいて来てる
Doch
das
Ende
nähert
sich
sicher
だけど今夜だけは「イマ」が愛しく思えそうなんだ
Aber
nur
heute
Abend
scheint
mir
das
"Jetzt"
liebenswert
今の自分がどうしよもなくキライで
Selbst
wenn
ich
mich
jetzt
unerträglich
hasse
ここまでの道が灰色に見えてたとしても
Und
der
Weg
hierher
grau
erschien
この長い道が君へと続いていたなら
Wenn
dieser
lange
Weg
zu
dir
geführt
hat
また一歩前に進む事ができそうな気がするんだ
Glaube
ich,
ich
kann
wieder
einen
Schritt
vorwärts
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melvin Riley Jr., Gordon P. Strozier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.