Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そうだったのかと思う夜は
In
Nächten,
wenn
ich
denke
„So
ist
es
also?“
夜空に浮かぶ雲を
かき氷にして食べた
mache
ich
Wolken
am
Nachthimmel
zu
Eis
und
esse
sie.
そうなのかもねと思う朝は
An
Morgen,
wenn
ich
denke
„Vielleicht
ist
es
so?“
地中に眠る草の芽を
スープに溶かして食べた
löse
ich
keimendes
Gras
in
Suppe
auf
und
esse
es.
地球の上にいるかどうかもわからない
Manchmal
zweifle
ich,
ob
ich
auf
der
Erde
bin.
たまにある喧嘩さえ大したことない
Selbst
unsere
Streitereien
sind
kaum
der
Rede
wert.
箸が転げて笑うなんて
そんなレベルじゃないんだよ
Dass
Stäbchen
fallen
und
wir
lachen
– so
einfach
ist
es
nicht.
君と二人
空中飛行
雲を通り抜け月を目指した
Mit
dir
fliege
ich
durch
die
Lüfte,
durch
Wolken
zum
Mond.
君と二人
宇宙へ行こう
星をすり抜け果てを目指す
Mit
dir
reise
ich
ins
All,
vorbei
an
Sternen
zum
Ziel.
そうだったのかと思う夜は
In
Nächten,
wenn
ich
denke
„So
ist
es
also?“
少し君を尊敬したり
可愛く思ったり
bewundere
ich
dich
leise
und
finde
dich
süß.
そうなのかもねと思う朝は
An
Morgen,
wenn
ich
denke
„Vielleicht
ist
es
so?“
大した用事もないのに
長電話したくなる
will
ich
dich
stundenlang
anrufen
ohne
Grund.
道草で近道見つけたような
Wie
eine
Abkürzung
im
Umweg,
ちっちゃくてラッキーなハプニング
winziges
glückliches
Ereignis.
ずっと続いているような
そんな不気味さ
Ein
ewig
andauerndes
unheimliches
Gefühl.
君と二人
空中飛行
雲を通り抜け銀河を目指した
Mit
dir
fliege
ich
durch
die
Lüfte,
durch
Wolken
zur
Galaxie.
君と二人
どこまで行こう
星をすり抜け果てを目指す
Mit
dir
reise
ich
wo
immer
hin,
durch
Sterne
zum
Ende.
どんな山だって
どんな傷だって
越えられる気がする
Jeder
Berg,
jede
Wunde
scheint
überwindbar.
どんな海だって
どんな夢だって
もぐって行けるんだよ
Jedes
Meer,
jeder
Traum
– wir
tauchen
hinein.
今
超無敵だよ
Jetzt
unbesiegbar!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nakajin
Альбом
Eye
дата релиза
27-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.