Текст и перевод песни endorfin - társkereső
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
valamit
kimond
Если
что-то
скажешь,
Vonja
vissza
könnyen
Забери
слова
обратно,
Mint
egy
hősszerelmes
Как
пылкий
Ромео,
Sózza
el
a
könnyem
Слезами
моими
насладись.
Kívánjon
meg
sokszor
Желай
меня
сильнее,
Félnaponta,
mondjuk
Хоть
полдня,
ну,
допустим,
Legyen
érthetetlen
Будь
непонятным,
странным,
Mint
egy
bevarrt
gomblyuk
Как
петля
без
пуговицы.
Máskor
hidegvérű
В
другой
момент
будь
хладнокровным,
Ölje
meg
a
csendet
Убей
своим
молчаньем
тишину,
Sose
nyisson
ajtót
Не
открывай
никому
двери,
Ha
más
is
becsenget
Даже
если
я
позвоню.
Ébren
is
a
párnán
Лежа
в
постели
бодрствуй,
Pihenjen
az
ökle
Пусть
кулак
твой
отдыхает,
Amikor
nem
zavar
И
когда
я
не
мешаю,
Maradjon
örökre
Пусть
так
будет
всегда.
Menjen
el,
ha
kérem
Уходи,
когда
прошу,
Morogjon
a
boltban
Ворчи
на
кассе
в
магазине,
Lássa
meg
az
arcom
Видь
мое
лицо
повсюду,
Minden
felhőfoltban
В
каждом
облаке
в
небе
синем.
Legyen
mindig
kócos
Будь
всегда
взъерошенным,
Józanul
is
furcsa
И
странным
даже
на
трезвую,
Zsebízű
cukrok
közt
Среди
приторных
конфеток
Legyen
hozzám
kulcsa
Будь
моим
ключиком
заветным.
Csiri-biri
csiri-biri
zabszalma
Чири-бири,
чири-бири,
солома,
Nincs
rossz
kedvem,
csak
szar
ma
У
меня
нет
плохого
настроения,
просто
сегодня
хреново.
Csere-bere
csere-bere
jó
tündér
Чере-бере,
чере-бере,
добрая
фея,
Kívántam,
de
eltűntél
Я
загадала
желание,
но
ты
исчез.
Tere-fere
tere-
fere
plusz
három
Тере-фере,
тере-фере,
плюс
три,
Az
ébrenlét
rossz
álom
Бодрствование
- плохой
сон.
Gyere-bele
gyere
bele
hűs
ágyba
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
в
прохладную
постель,
Kínozd
magad
torz
árva
Мучай
себя,
уродливый
сирота.
Csal
a
csoda
csak
a
csoda
elvittél
Чудо
обманывает,
только
чудо
унесло
тебя,
Házalj
szívvel,
elhittél
Торгуй
сердцем,
ты
поверил.
Csiri-biri
csiri-biri
zabszalma
Чири-бири,
чири-бири,
солома,
Nincs
rossz
kedvem,
csak
szar
ma
У
меня
нет
плохого
настроения,
просто
сегодня
хреново.
Csere-bere
csere-bere
jó
tündér
Чере-бере,
чере-бере,
добрая
фея,
Kívántam,
de
eltűntél
Я
загадала
желание,
но
ты
исчез.
Tere-fere
tere-
fere
plusz
három
Тере-фере,
тере-фере,
плюс
три,
Az
ébrenlét
rossz
álom
Бодрствование
- плохой
сон.
Gyere-bele
gyere
bele
hűs
ágyba
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
в
прохладную
постель,
Kínozd
magad
torz
árva
Мучай
себя,
уродливый
сирота.
Csal
a
csoda
csak
a
csoda
elvittél
Чудо
обманывает,
только
чудо
унесло
тебя,
Házalj
szívvel,
elhittél
Торгуй
сердцем,
ты
поверил.
Menjen
el,
ha
kérem
Уходи,
когда
прошу,
Morogjon
a
boltban
Ворчи
на
кассе
в
магазине,
Lássa
meg
az
arcom
Видь
мое
лицо
повсюду,
Minden
felhőfoltban
В
каждом
облаке
в
небе
синем.
Legyen
mindig
kócos
Будь
всегда
взъерошенным,
Józanul
is
furcsa
И
странным
даже
на
трезвую,
Zsebízű
cukrok
közt
Среди
приторных
конфеток
Legyen
hozzám
kulcsa
Будь
моим
ключиком
заветным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kriszta Stiller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.