Текст и перевод песни Endecah - El Cambio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levantemos
nuestro
puños.
Давайте
поднимем
кулаки.
Levantemos
nuestros
puños.!
Давайте
поднимем
кулаки!
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.!
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.!
El
cambio
está
entre
nosotros,
nosotros
somos
el
cambio.
Перемены
между
нами,
мы-перемены.
Las
calles
están
gritando
con
un
tono
un
tanto
agrio.
Улицы
кричат
несколько
кислым
тоном.
No
busquemos
los
culpables,
el
corazón
es
el
sabio.
Давайте
не
будем
искать
виновных,
сердце
мудрое.
¡Que
le
jodan
a
esos
jetas,
que
le
jodan
al
rosario!
К
черту
этих
придурков,
к
черту
четки!
Unos
viviendo
cual
reyes
y
otros
pasando
un
calvario.
Одни
живут,
как
короли,
а
другие
проходят
Голгофу.
Y
no,
yo
no
soy
de
barrio
pero
sé
lo
que
es
ser
pobre,
И
нет,
я
не
сосед,
но
я
знаю,
каково
это
быть
бедным.,
Sé
lo
que
se
cuece
y
lo
que
mueven
esos
sobres.
Я
знаю,
что
жарится
и
что
движет
этими
конвертами.
Que
están
robándonos
oro
por
dos
monedas
de
cobre.
Что
они
крадут
у
нас
золото
за
две
медные
монеты.
Perdón,
mi
tiempo
no
es
oro,
mi
tiempo
es
platino.
Извините,
мое
время
не
золото,
мое
время
платина.
No
viviré
alienado
bajo
órdenes
de
cretinos,
Я
не
буду
жить
отчужденным
по
приказу
придурков.,
Lucharé
contra
el
sistema
siempre
fiel
a
mi
camino
Я
буду
сражаться
с
системой,
всегда
верной
своему
пути,
Y
viajaré
por
todo
el
mundo
siendo
libre,
es
mi
destino.
И
я
буду
путешествовать
по
всему
миру,
будучи
свободным,
это
моя
судьба.
Yo
lo
s
é,
t
ú
lo
s
a
b
e
s
y
ellos
también
se
dan
cuenta.
Я
ло
Е,
Т
У
Ло
с
А
Б
Е
С,
и
они
тоже
это
понимают.
No
quieren
aceptarlo
pero
se
dará
la
vuelta.
Они
не
хотят
принимать
его,
но
он
обернется.
Ni
monarcas,
ni
corruptos,
ni
más
justicia
muerta.
Ни
монархов,
ни
коррумпированных,
ни
более
мертвой
справедливости.
No
más
abusos,
no
más
reyertas,
Больше
никаких
злоупотреблений,
больше
никаких
Смехов.,
¡no
más
mentiras
sueltas!!
нет
больше
свободной
лжи!!
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.!
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.!
He
visto
el
fuego
en
miradas
de
mil
personas
Я
видел
огонь
во
взгляде
тысячи
людей,
La
desilusión
ardiente
del
que
su
casa
abandona.
Жгучее
разочарование,
от
которого
его
дом
покидает.
Familias
que
están
en
coma
por
no
tener
lo
que
comer
Семьи,
которые
находятся
в
коме
из-за
того,
что
им
нечего
есть
Y
suicidios
por
desahucios
del
que
más
no
puede
perder.
И
самоубийства
из-за
выселений,
которые
он
больше
не
может
потерять.
To
d
o
e
s
t
a
n
v
e
r
d
e
h
a
s
t
a
q
u
e
o
t
r
o
s
t
e
lo
q
u
e
ma
n,
То
Д
О
Е
С
Т
А
Н
В
Е
Р
Д
Е
ч
а
с
т
а
к
у
е
о
т
р
О
С
Т
Е
Л
К
У
Е
Ма
Н,
Te
lo
quitan,
lo
arrebatan
y
te
quedas
con
lo
puesto.
Они
забирают
его
у
вас,
забирают
его,
и
вы
остаетесь
с
тем,
что
носите.
No
saben
lo
que
cuesta
conseguirlo
siendo
honesto.
Они
не
знают,
что
стоит
сделать,
если
быть
честным.
Unos
viviendo
su
fiesta
otros
llorando
estos
textos.
Одни
живут
своей
вечеринкой,
другие
плачут
эти
тексты.
Los
días
escapan.
Digo
que
esto
tiene
que
cambiar.
Дни
уходят.
Я
говорю,
что
это
должно
измениться.
No
sé
si
me
explico,
aplico
sentimiento
de
igualdad.
Я
не
знаю,
объясняю
ли
я,
я
применяю
чувство
равенства.
Pura
humanidad
y
tacto,
cura
de
humildad,
Чистая
человечность
и
такт,
лекарство
от
смирения,
Crítica
social
redacto,
¡y
podemos
cambiar!
Социальная
критика,
и
мы
можем
измениться!
Y
demostrar
quien
somos,
y
controlar
el
crono,
И
доказать,
кто
мы,
и
контролировать
хроно,
Y
destronar
al
trono
simplemente
con
una
sonrisa.
И
свергнуть
трон
просто
с
улыбкой.
No
permitas
que
nadie
te
ensucie
lacamisa.
Не
позволяйте
никому
испачкать
вас
лакамисой.
Siente
la
brisa.
El
mundo
es
tuyo...¡Nada
te
paraliza!!
Почувствуйте
ветерок.
Мир
твой
...
ничто
тебя
не
парализует!!
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.
Levantemos
nuestros
puños.
No
agachemos
el
orgullo.
Давайте
поднимем
кулаки.
Давайте
не
будем
нагибать
гордость.
Que
no
decidan
los
otros.
El
cambio
está
entre
nosotros.
Пусть
другие
не
решают.
Перемены
между
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: endecah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.