Текст и перевод песни Endecah - Estoy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
nunca,
nunca
falló.
Who
never,
never
failed.
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
en
la
vida,
paró
de
luchar.
Who
in
life,
stopped
fighting.
Digamos
que
no
puedo,
Let's
say
I
can't,
Que
no
puedo
levantarme,
That
I
can't
get
up,
Imaginemos
que
no
puedes,
Let's
imagine
you
can't,
Que
no
puedes
recogerme
That
you
can't
pick
me
up.
Caemos
a
un
vacío
We
fall
into
a
void
Donde
el
suelo
ya
no
es
firme
Where
the
ground
is
no
longer
firm
Y
esa
no
es
la
solución
And
that's
not
the
solution
Para
llegar
a
ser
enorme
To
become
enormous
Soma,
dile
al
Z
Soma,
tell
Z
Que
yo
lo
voy
a
cojer,
That
I'm
going
to
get
it,
Que
puede
que
aún
sea
tonto
That
I
may
still
be
foolish
Pero
juro
que
lo
haré
But
I
swear
I
will
Y
dile
también
que
And
tell
him
too
that
No
se
sienta
mal,
He
shouldn't
feel
bad,
Que
la
culpa
será
suya
That
it
will
be
his
fault
De
enseñarme
a
rapear
For
teaching
me
to
rap
Recuerdo
la
primera
vez
I
remember
the
first
time
Que
vine
a
este
estudio
I
came
to
this
studio
Recuerdo
que
mi
voz
al
ritmo
I
remember
my
voice
to
the
rhythm
No
se
húndio
bien
Didn't
sink
well
Pero
qué
más
da?
But
who
cares?
El
bom-bo,
el
clap
The
kick
drum,
the
clap
Mi
sueño
desde
niño
My
dream
since
childhood
Y
no
lo
podía
dejar
And
I
couldn't
let
it
go
Ahora
subo
al
escenario
Now
I
get
on
stage
Y
la
gente
canta
por
mí
And
people
sing
for
me
Y
se
saben
mi
Si
les
paso
el
mic
And
they
know
mine
If
I
pass
them
the
mic
Porque
aún
no
somos
nadie,
Because
we're
still
nobody,
Pero
todos
nos
apoyan
But
everyone
supports
us
Y
mi
rap
inunda
el
aire
And
my
rap
fills
the
air
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
nunca,
nunca
falló
Who
never,
never
failed
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
en
la
vida,
paró
de
luchar
Who
in
life,
stopped
fighting
A
veces
pasa
el
tiempo
Sometimes
time
passes
Y
no
nos
damos
cuenta
And
we
don't
realize
Que
no
son
fallos
de
ayer
That
it's
not
yesterday's
failures
Quienes
nos
cierran
esa
puerta
Who
close
that
door
for
us
Caemos
en
la
mierda
We
fall
into
the
shit
De
creer
constantemente,
Of
constantly
believing,
En
repetir
nuestros
errores
In
repeating
our
mistakes
Y
en
el
qué
dirá
la
gente
And
in
what
people
will
say
A
mí?
me
da
igual,
Me?
I
don't
care,
Me
la
suda
totalmente.
I
don't
give
a
damn
at
all.
Tengo
bien
claro
quién
soy,
I'm
very
clear
about
who
I
am,
Y
que
soy
indiferente.
And
that
I'm
indifferent.
Mírame
a
la
cara,
Look
me
in
the
face,
Dímelo
de
frente,
Tell
me
straight,
¿No
te
gusta
lo
que
hago,
You
don't
like
what
I
do,
Pero
me
oyes
diariamente?.
But
you
hear
me
daily?.
No
te
estreses,
nacho
Don't
stress,
nacho
Disfruta
del
ambiente,
Enjoy
the
atmosphere,
Todo
está
tranquilo
Everything
is
calm
Así
que
mira
para
lante
So
look
ahead
Y
si
no
cierra
los
ojos
And
if
you
don't
close
your
eyes
Y
deja
volar
tu
mente
And
let
your
mind
fly
Atento,
no
inventes
Careful,
don't
make
things
up
No
cuentes
esos
cuentos
Don't
tell
those
stories
Que
si,
que
estás
mal,
That
yes,
you're
bad,
Que
te
sientes
como
un
muerto,
pero
That
you
feel
like
a
dead
man,
but
No,
no,
no,
no
hay
otra
salida
No,
no,
no,
there's
no
other
way
out
Que
estar
bien
y
sonreír,
hay
que
vivir
la
vida.
Than
to
be
okay
and
smile,
you
have
to
live
life.
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
nunca,
nunca
falló
Who
never,
never
failed
Estoy
bien
en
este
lugar
y,
I'm
okay
in
this
place
and,
No
quiero
mirar
atrás.
I
don't
want
to
look
back.
Dime,
(¿Qué?)
a
ese,
a
ese
niño
Tell
me,
(What?)
to
that,
to
that
child
Que
en
la
vida,
paró
de
luchar
Who
in
life,
stopped
fighting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prat Gimeno Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.