Endecah - Quiero Alejarme de Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Endecah - Quiero Alejarme de Ti




Quiero Alejarme de Ti
I Want to Get Away from You
No tengo nada más que decir hasta que pase el tiempo
I have nothing else to say until time passes
y hoy quiero alejarme de ti pero te guardaré dentro.
and today I want to get away from you, but I'll keep you inside.
Quiero alejarme de ti, seguir sin tus besos y dejarte ahí.
I want to get away from you, go on without your kisses and leave you there.
Quiero ser feliz, vivir en los labios de otra y reir.
I want to be happy, live on someone else's lips and laugh.
Como antes contigo y sino lo consigo pues dejame tú, por favor
As before with you, and if I don't succeed, then leave me, please
dejemoslo ya, cortemoslo ya, mandame a la mierda mi amor.
let's give up now, let's cut it off now, send me to hell my love.
Sabes que te quiero, yo que me quieres, pero no es lo mismo joder.
You know that I love you, I know that you love me, but it's not the same, fuck.
La ilusión se acaba y la pasión me llama, la llama no es llama y no entiendo el por qué. No quiero nada más
The illusion is over, and passion calls me, the flame is not a flame, and I don't understand why. I don't want anything else,
no pido nada más más que que salgas de mis sábanas.
I ask for nothing more than to get out of my sheets.
Y claro que es duro decir estas frases mirando tus fotos sin ver lo que haces.
And of course it's hard to say these sentences looking at your pictures without seeing what you do.
Si no de ti más que lo que me cuentas mirare a otro lado y te cerrare puerta.
If I don't know about you more than what you tell me, I'll look the other way and close the door on you.
Y que te den chica, me he cansado de esperar
And fuck you, girl, I'm tired of waiting
y de verme llorar, me toca disfrutar.
and of seeing myself cry, it's my turn to enjoy.
Mirame a los ojos y dime que harás, darás por mi algo o me podré escapar.
Look me in the eye and tell me what you'll do, give me something or I can escape.
Que te den por el culo y que dolera, pero estoy más harto de ti que del rap.
Fuck you, and I know it'll hurt, but I'm more fed up with you than with rap.
Y claro que da pena nena, y a mi al que más
And of course it's a shame, honey, and to me the most
pero eras la condena que no merecía tragar.
but you were the sentence I didn't deserve to swallow.
Quiero alejarme de ti.
I want to get away from you.
Sería volver a nacer, perder el miedo al amor
It would be like being born again, losing the fear of love
poder seguir y crecer, ceder el miedo a ser yo.
to be able to continue and grow, to give up the fear of being me.
Quiero alejarme de ti.
I want to get away from you.
Sería volver a nacer, perder el miedo al amor
It would be like being born again, losing the fear of love
poder seguir y crecer, ceder el miedo a ser yo.
to be able to continue and grow, to give up the fear of being me.
Voy a decirte todo que callé. Sabes que por ti renuncié hasta al placer.
I'm going to tell you everything I kept quiet. You know that for you I gave up even pleasure.
No viene de ayer, joder, te deje mi amor en papel
It doesn't come from yesterday, fuck, I left my love for you on paper
y que hiciste tú, nada, matar mi alegría con esas llamadas
and what did you do, nothing, kill my joy with those calls
dejarme tirado mientras lloraba y dejar esas rosas en nuestra almohada.
leaving me lying while I cried and leaving those roses on our pillow.
Y claro que siempre no ha sido así, que otras me has salvado y me has hecho feliz.
And of course it hasn't always been like this, that you've saved me others and made me happy.
Por ti, por mi, por todo pasado decidí seguir, resistí
For you, for me, for all the past I decided to continue, I resisted
aguanté con fuerzas pero desistí y al fin el fin está aquí.
I held on with strength but gave up and finally the end is here.
Espero que pases del tema que he escrito como lo hiciste de "Puedo Sentir".
I hope you skip the song I wrote like you did "I Can Feel".
Te dije que yo prefería discutir contigo que follarme a otras
I told you I preferred to argue with you than fuck other women
que siempre sería tu amigo y sabes que no eran palabras rotas.
that I would always be your friend and you know that they were not broken words.
Miro tus fotos, pienso en nosotros, sabes de mi lo que no saben otros.
I look at your pictures, think about us, you know about me what others don't.
Lloro porqué?, porque ya no te noto y quiero matarte entre cada nota.
Why do I cry? Because I don't feel you anymore and I want to kill you with every note.
Y te lo dije tantas veces, tanto que había que cambiar
And I told you so many times, so much that we had to change
como promesas vacías me prometías sin parar.
like empty promises you promised me without stopping.
Y te lo dije tantas veces, tanto que te quería yo
And I told you so many times, so much that I loved you
como días que pasarán y seguirás en mi interior.
as days will pass and you will remain in my heart.
Quiero alejarme de ti.
I want to get away from you.
Sería volver a nacer, perder el miedo al amor
It would be like being born again, losing the fear of love
poder seguir y crecer, ceder el miedo a ser yo. Quiero alejarme de ti.
to be able to continue and grow, to give up the fear of being me. I want to get away from you.
Sería volver a nacer, perder el miedo al amor
It would be like being born again, losing the fear of love
poder seguir y crecer, ceder el miedo a ser yo.
to be able to continue and grow, to give up the fear of being me.
No tengo nada más que decir hasta que pase el tiempo
I have nothing else to say until time passes
y hoy quiero alejarme de ti pero te guardaré dentro.
and today I want to get away from you, but I'll keep you inside.





Авторы: PRAT GIMENO IGNACIO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.