Текст и перевод песни Endecah - Si Algun Día Te Fueras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Algun Día Te Fueras
If You Were Ever to Leave
Por
favor...
¿Qué
te
hice?
Please...
What
did
I
do
to
you?
No
es
fácil
despertar
si
ya
no
estás...
It's
not
easy
to
wake
up
if
you're
not
there...
Buscaré
otro
beso
en
otros
labios.
I'll
look
for
another
kiss
on
other
lips.
Soñé
que
te
volví
a
tener,
I
dreamt
that
I
had
you
again,
que
puedo
respirar
porque
me
das
lo
que
yo
busco
en
otros
brazos!
that
I
can
breathe
because
you
give
me
what
I
look
for
in
other
arms!
Si
algún
día
te
fueras
volvería
a
soñar
contigo.
If
you
were
ever
to
leave,
I'd
dream
of
you
again.
Mi
vida
no
está
hecha
para
que
yo
sea
tu
amigo,
My
life
is
not
made
for
me
to
be
your
friend,
Mi
vida
está
hecha
para
ser
tu
vida,
My
life
is
made
to
be
your
life,
Eres
agua
entre
mi
fuego
eres
mi
única
salida.
You
are
water
among
my
fire,
you
are
my
only
way
out.
Mi
chica,
perdida
en
un
mar
de
miradas
My
girl,
lost
in
a
sea
of
looks
con
el
verde
de
tus
ojos
mis
pestañas
no
naufragan.
with
the
green
of
your
eyes
my
lashes
do
not
sink.
Mi
alma
congelada
se
dirige
a
tu
posada,
My
frozen
soul
heads
to
your
inn,
Bajo
tu
camiseta
protégeme
entre
tus
shhh.
Under
your
shirt
protect
me
among
your
shh.
Lo
siento
si
fallo,
perdóname
cariño,
I'm
sorry
if
I
fail,
forgive
me,
dear,
mereces
algo
mejor
que
no
tratar
con
un
niño
you
deserve
better
than
dealing
with
a
child
y
con
sus
mierdas,
sus
lloros
y
sus
cambios
de
humor.
and
with
his
shit,
his
tears
and
his
mood
swings.
Vives
entre
mi
huracán
ya
eso
yo
le
llamo
amor.
You
live
among
my
hurricane
that's
what
I
call
love.
No
me
hace
falta
más
que
lo
que
tú
me
das,
I
need
nothing
more
than
what
you
give
me,
que
robar
tus
fuerzas
yver
que
no
te
irás.
than
stealing
your
strength
and
seeing
that
you
will
not
leave.
Quiero
estar
a
tu
lado
hasta
el
más
allá,
I
want
to
be
by
your
side
even
after
we're
gone,
calla,
solo
bésame,
solo
siénteme...!
hush,
just
kiss
me,
just
feel
me...!
Por
favor...
¿Qué
te
hice?
Please...
What
did
I
do
to
you?
No
es
fácil
despertar
si
ya
no
estás...
It's
not
easy
to
wake
up
if
you're
not
there...
Buscaré
otro
beso
en
otros
labios.
I'll
look
for
another
kiss
on
other
lips.
Soñé
que
te
volví
a
tener,
I
dreamt
that
I
had
you
again,
que
puedo
respirar
porque
me
das
lo
que
yo
busco
en
otros
brazos!
that
I
can
breathe
because
you
give
me
what
I
look
for
in
other
arms!
Si
algún
día
te
fueras
Yo
no
sé
qué
coño
haría.
If
you
were
ever
to
leave
I
don't
know
what
the
hell
I
would
do.
A
la
mierda
todo,
ala
mierda
mi
alegría.
To
hell
with
everything,
to
hell
with
my
joy.
Seguiría
solo,
solo
como
siempre
I'd
continue
alone,
alone
as
always
Hasta
que
te
conocí
ycambio
mi
suerte.
Until
I
met
you
and
changed
my
luck.
Creo
que
te
debo
más
de
lo
que
debo
a
nadie,
I
think
I
owe
you
more
than
I
owe
anyone,
cada
día
mi
costado
nota
tus
labios
en
braille.
every
day
my
side
feels
your
lips
in
braille.
¿Te
acuerdas
de
esa
noche
y
de
nuestro
primer
baile?
Do
you
remember
that
night
and
our
first
dance?
Hay
lencería
en
el
borde
de
la
cama,
There
is
lingerie
on
the
edge
of
the
bed,
esa
cama
ya
completa
con
tu
cuerpo
como
meta,
that
bed
now
complete
with
your
body
as
a
target,
mi
refugio
y
mi
cometa,
que
me
hace
volar.
my
refuge
and
my
comet,
that
makes
me
fly.
Tú
me
haces
soñar
ysonar
entre
otra
gente
You
make
me
dream
and
dream
among
other
people
con
Mirando
al
cielo.
Mi
amor
es
tuyo,
cógelo
with
Looking
at
the
sky.
My
love
is
yours,
take
it
y
no
te
separes
de
él
hasta
que
vuelva
a
girar
and
don't
let
go
of
it
until
it
turns
again
al
menos
una
vez
más,
mi
mundo
entre
tu
vida,
at
least
once
more,
my
world
within
your
life,
mis
idas
y
venidas
entre
tus
avenidas,
my
comings
and
goings
among
your
avenues,
no
le
des
más
vueltas,
te
amo,
ya
está.!
don't
think
about
it
anymore,
I
love
you,
that's
it..!
Por
favor...
¿Qué
te
hice?
Please...
What
did
I
do
to
you?
No
es
fácil
despertar
si
ya
no
estás...
It's
not
easy
to
wake
up
if
you're
not
there...
Buscaré
otro
beso
en
otros
labios.
I'll
look
for
another
kiss
on
other
lips.
Soñé
que
te
volví
a
tener,
I
dreamt
that
I
had
you
again,
que
puedo
respirar
porque
me
das
lo
que
yo
busco
en
otros
brazos.
that
I
can
breathe
because
you
give
me
what
I
look
for
in
other
arms.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ignacio prat gimeno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.