Текст и перевод песни Endecah, AMBKOR & Xenon - Descanso Eterno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descanso Eterno
Вечный покой
Dos
cosas
hay
en
la
vida
de
valor
incalculable
Две
вещи
в
жизни
бесценны,
Oír
cantar
nuestras
voces
y
los
besos
de
una
madre
Слышать
наши
голоса
и
поцелуи
матери.
Guardar
con
fiel
cariño
el
seno
de
ese
quién
te
hable
y
ser
afable
con
ti
mismo
también
Хранить
с
верной
любовью
сердце
того,
кто
говорит
с
тобой,
и
быть
добрым
к
себе,
Te
ayudará.
Это
поможет
тебе.
Hoy
me
siento
generoso
y
os
confesaré
un
secreto,
Сегодня
я
чувствую
себя
щедрым
и
открою
тебе
секрет,
Tengo
el
síndrome
de
Boom
con
Charlie
dentro
que
me
dice
que
lo
rompa,
sompa,
labrar
У
меня
синдром
Бума
с
Чарли
внутри,
который
говорит
мне
сломать,
разбить,
взорвать,
Sin
importancia
Без
значения.
Cuando
la
vida
esta
en
juego
no
te
quedes
quieto,
avanza.
Когда
жизнь
на
кону,
не
стой
на
месте,
двигайся.
Me
he
caído
en
soledad
hacia
el
hoyo
más
profundo,
Я
упал
в
одиночестве
в
самую
глубокую
яму,
He
vivido
mi
verdad
y
mi
sueño
en
este
mundo
Я
прожил
свою
правду
и
свою
мечту
в
этом
мире.
Gracias
a
ello
he
aprendido
que
la
vida
es
un
segundo
y
que
el
segundo
es
lo
que
Благодаря
этому
я
узнал,
что
жизнь
— это
секунда,
и
эта
секунда
— это
то,
что
Dicta
la
razón
de
nuestro
ser.
Определяет
смысл
нашего
существования.
Ver,
estar,
sentir,
no
parecer,
ceder,
ante
nada
ni
ante
nadie
en
tiempos
de
oscuridad,
Видеть,
быть,
чувствовать,
не
казаться,
не
уступать
ни
перед
чем
и
ни
перед
кем
во
времена
тьмы,
Me
dije
hacia
mi
mismo
"Nene,
hay
que
luchar.
Si
quieres
seguir
vivo
fijo
lo
conseguirás."
Я
сказал
себе:
"Малышка,
нужно
бороться.
Если
хочешь
жить
дальше,
ты
обязательно
этого
добьешься".
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой
(между
серыми
днями
и
переменами).
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой,
в
эту
долгую
зиму.
Llora
el
alma
de
mi
grupo,
el
niño
oscuro,
el
fucking
don
Плачет
душа
моей
группы,
темный
ребенок,
чертов
дон.
Me
destronaron
y
ahora
vuelven
a
por
mi
pidiendo
perdón
Меня
свергли,
а
теперь
снова
возвращаются
ко
мне,
прося
прощения.
Y
no,
se
acabó
el
perdón
por
hoy,
yo
soy
Dios
con
21
y
tu
no
tienes
flow
pa'
ser
И
нет,
на
сегодня
прощения
больше
нет,
я
Бог
в
21,
а
у
тебя
нет
флоу,
чтобы
быть
Mejor
que
yo.
Лучше
меня.
Cuando
el
sol
desaparece,
Ambkor
vuelve
Когда
солнце
исчезает,
возвращается
Амбкор.
Cuando
estoy
mas
acabado
traigo
un
rap
que
te
hace
fuerte
Когда
я
на
самом
дне,
я
приношу
рэп,
который
делает
тебя
сильной.
El
verme
hundido
me
motiva
más
que
el
verme
a
full
Видеть
себя
сломленным
мотивирует
меня
больше,
чем
видеть
себя
на
высоте.
Por
muchos
insultos,
pintare
mi
cielo
insulso
de
azul.
Несмотря
на
все
оскорбления,
я
раскрашу
свое
серое
небо
в
синий.
Tu
rap
es
bullshit,
hablas
de
street,
yo
vivo
como
un
niño
pequeño
como
Bruce
Willis
Твой
рэп
— это
чушь,
ты
говоришь
об
улице,
я
живу,
как
маленький
ребенок,
как
Брюс
Уиллис
Mi
futuro
es
estar
muerto
y
aún
así
vivo
con
miedo,
quiero
salir
a
la
calle
pero
Мое
будущее
— быть
мертвым,
и
все
же
я
живу
в
страхе,
хочу
выйти
на
улицу,
но
Y
no
tengo
nada
más
que
una
vida,
me
siento
como
Palestina,
me
han
robado
la
autoestima
И
у
меня
нет
ничего,
кроме
одной
жизни,
я
чувствую
себя
как
Палестина,
у
меня
украли
самооценку,
Me
da
lástima,
mirarme
al
espejo
y
sentir
grima
Мне
жаль
смотреть
в
зеркало
и
чувствовать
отвращение.
Estoy
en
ruinas,
soy
tan
diferente
cuando
no
me
miras
Я
в
руинах,
я
такой
другой,
когда
ты
на
меня
не
смотришь.
Me
asesinaré
cuándo
tu
estés
dormida
Я
убью
себя,
когда
ты
будешь
спать.
Si
la
vida
son
dos
días,
¿por
qué
llevo
tres
de
capa
caída?
Если
жизнь
— это
два
дня,
почему
я
уже
три
дня
в
упадке?
De
cada
movida
aprendí
algo
pero
¡qué
mas
da!
Из
каждого
движения
я
чему-то
научился,
но
какая
разница!
Si
volveré
a
caer
mañana
pa'
volverme
a
levantar.
Если
я
снова
упаду
завтра,
чтобы
снова
подняться.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой
(между
серыми
днями
и
переменами).
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой,
в
эту
долгую
зиму.
Siente
la
tristeza
que
se
mece
entre
los
brazos
Почувствуй
печаль,
которая
качается
в
моих
объятиях.
Nada
se
complica
con
la
luz
entre
mis
manos
Ничто
не
усложняется
со
светом
в
моих
руках.
Canto
con
el
llanto
de
un
suspiro
lento
y
suave
Я
пою
с
плачем
медленного
и
нежного
вздоха.
Relaja
mis
pulmones
con
el
aire
que
se
da
de
sí
Расслабляет
мои
легкие
воздухом,
который
сам
по
себе.
Cada
sensación
que
se
apodera
de
mi
piel
Каждое
ощущение,
которое
овладевает
моей
кожей.
He
mirado
por
encima
de
quién
no
sabe
contener
Я
смотрел
свысока
на
тех,
кто
не
умеет
сдерживаться.
Piensas
en
tu
ser
y
no
hay
razón
para
llorar
Ты
думаешь
о
себе,
и
нет
причин
для
слез.
Ayer
fue
un
día
malo,
pero
hoy
lo
vas
a
mejorar
Вчера
был
плохой
день,
но
сегодня
ты
станешь
лучше.
Con
cada
compás
los
problemas
van
y
vienen
С
каждым
тактом
проблемы
приходят
и
уходят.
Aprendemos
a
escapar
de
todo
aquello
que
nos
duele
Мы
учимся
избегать
всего,
что
причиняет
нам
боль.
Sitúate
en
la
vida,
si
tu
vida
se
declina
Найди
свое
место
в
жизни,
если
твоя
жизнь
клонится
к
закату.
Camina
sin
medidas
por
las
vías
que
te
guían
sí
Иди
без
оглядки
по
путям,
которые
ведут
тебя,
да.
Es
una
utopía
hablar
del
cielo
azul
Говорить
о
голубом
небе
— это
утопия.
De
club
en
club,
pierdes
tu
dulce
juventud
Из
клуба
в
клуб
ты
теряешь
свою
сладкую
молодость.
Quizás
no
sea
perfecto,
quizás
no
como
tu
quieres
Может
быть,
это
не
идеально,
может
быть,
не
так,
как
ты
хочешь.
Elige
las
escusas,
yo
sabré
cuando
me
mientes.
Выбирай
оправдания,
я
буду
знать,
когда
ты
лжешь.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
(entre
días
grises
y
de
cambios)
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой
(между
серыми
днями
и
переменами).
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso
eterno
en
este
infierno
personal
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
вечный
покой
в
этом
личном
аду.
Sé
que
la
vida
me
dará
al
final,
un
descanso,
en
este
invierno
largo.
Я
знаю,
что
жизнь
в
конце
концов
даст
мне
покой,
в
эту
долгую
зиму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prat Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.