Текст и перевод песни Endecah, Cyclo, Iker Plan & Eddie MV - No Saben Nada de Mí - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Saben Nada de Mí - Remix
They Know Nothing About Me - Remix
Hablan
dicen,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say,
they
say
di
di
di
di
Hablan
dicen
nada
They
talk,
they
say
nothing
Nada
cuentan
They
count
for
nothing
No
saben
nada
de
mi
y
vuelven
hablar
They
know
nothing
about
me
and
they
talk
again
No
saben
nada
de
mi
y
no
callaran
They
know
nothing
about
me
and
they
won't
shut
up
No
saben
nada
de
mi
ni
de
donde
sali
ni
hacia
donde
me
fui
They
know
nothing
about
me,
where
I
came
from
or
where
I
went
No
saben
nada
de
mi
ni
porque
estoy
aqui
ni
lo
que
yo
viví
They
know
nothing
about
me,
why
I'm
here
or
what
I
lived
through
No
saben
nada
de
mi
y
aun
asi
creen
ser
jueces
de
lo
que
escribí
They
know
nothing
about
me
and
still
they
think
they
can
judge
what
I
wrote
No
saben
ni
la
mitad
de
la
mierda
y
acoso
en
edad
escolar
de
cambiar
de
colegio
y
ser
la
novedad
They
don't
know
half
the
shit
and
harassment
in
school,
of
changing
schools
and
being
the
new
kid
Y
tener
que
volver
a
tragar
y
soñar
con
que
todo
termine
o
ser
otro
más
y
que
nadie
te
mire
And
having
to
swallow
it
again
and
dream
that
it
all
ends
or
be
just
another
one
and
no
one
looks
at
you
No
saben
nada
de
mi
They
know
nothing
about
me
Tampoco
saben
de
mi
familia
They
don't
know
about
my
family
either
Hablan
por
hablar
y
no
saben
nada
de
lo
que
hemos
tenido
que
lidiar
They
talk
just
to
talk
and
they
know
nothing
about
what
we've
had
to
deal
with
Que
mi
madre
cayo
enferma
por
querer
darme
un
futuro
mejor
That
my
mother
fell
ill
because
she
wanted
to
give
me
a
better
future
Que
mi
padre
se
despierta
cuando
todavia
duerme
el
sol
That
my
father
wakes
up
when
the
sun
is
still
sleeping
No
saben
nada
de
mi,
no
saben
nada
de
eso
They
know
nothing
about
me,
they
know
nothing
about
that
No
saben
nada
del
bullyng
ni
lo
que
es
tener
sobre
peso
They
know
nothing
about
bullying
or
what
it's
like
to
be
overweight
No
sabes
que
es
que
te
miren
distinto,
que
se
rian
de
hasta
de
como
caminas
You
don't
know
what
it's
like
to
be
looked
at
differently,
to
be
laughed
at
even
for
the
way
you
walk
De
como
respiras
o
miras
y
que
te
peguen
por
instinto
The
way
you
breathe
or
look
and
they
hit
you
on
instinct
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan.,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say
di
di
di
di
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan,
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
Dicen
pero
no
conocen
nada
de
lo
que
cuentan
esas
voces
They
say
but
they
know
nothing
about
what
those
voices
are
saying
No
puedes
conocerme,
si
nisiquiera
hemos
tenido
un
roce
You
can't
know
me
if
we
haven't
even
had
a
brush
No
sabes
nada
de
josé,
hablas
de
cyclo
You
know
nothing
about
José,
you
talk
about
Cyclo
Y
cyclo
solo
existe
en
altavoces,
asi
que
cuidado
con
aquello
que
toses
And
Cyclo
only
exists
on
loudspeakers,
so
be
careful
what
you
cough
up
Un
chico
de
barrio,
en
su
habitación
tiene
su
santuario
A
neighborhood
boy,
in
his
room
he
has
his
sanctuary
Un
block,
una
radio
y
su
sueño
de
estar
sobre
un
escenario
A
block,
a
radio
and
his
dream
of
being
on
a
stage
Horas
y
horas
boligrafo
en
mano
escribiendo
a
la
vez
que
cuido
de
mi
hermano
Hours
and
hours
pen
in
hand
writing
while
I
take
care
of
my
brother
Quien
diría
que
no
seria
en
vano,
todos
esos
días
Inviernos,
veranos
Who
would
say
that
it
wouldn't
be
in
vain,
all
those
days
Winters,
summers
Sobre
melodias
Violin,
bombo,
caja
y
piano
On
melodies
Violin,
bass
drum,
snare
drum
and
piano
Viajando
en
urbano
como
un
caballero
con
rimas
armado
Traveling
in
urban
like
a
knight
armed
with
rhymes
No
puedes
saber
todo
lo
que
he
luchado
si
no
has
pisado
por
donde
he
pasado
You
can't
know
everything
I've
fought
for
if
you
haven't
walked
where
I've
been
Yo
no
mire
como
Antonio
Machado
I
didn't
look
like
Antonio
Machado
Seguire
aqui
aunque
me
hayan
exiliado
I
will
continue
here
even
if
they
have
exiled
me
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan.,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say
di
di
di
di
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan,
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
Avanza
a
cada
instante,
pero
tengo
un
recuerdo
lejano
Move
forward
every
moment,
but
I
have
a
distant
memory
Que
si
sigo
es
por
mi
joder
pero
vez
me
encanta
lo
que
hago
That
if
I
continue
it's
for
my
own
sake
but
I
love
what
I
do
No
saben
nada
de
mi
y
asi
se
pasan
criticando
They
know
nothing
about
me
and
so
they
spend
their
time
criticizing
Que
yo
decido
con
quien
me
junto,
valoro
si
seguir
caminando
That
I
decide
who
I
hang
out
with,
I
value
whether
to
keep
walking
Que
no
todo
es
tan
sencillo
como
pinta
en
esa
portada
That
not
everything
is
as
simple
as
it
looks
on
that
cover
Porque
cada
carga
dio
y
supone
carga
cada
mañana
Because
every
burden
gave
and
is
a
burden
every
morning
Y
vez
que
el
peso
del
mundo
nos
hace
caer
y
nos
pone
esas
cadenas
And
time
that
the
weight
of
the
world
makes
us
fall
and
puts
those
chains
on
us
Valora
tener
a
alguien
que
entienda
cuando
hablas
solo
en
la
cena
Value
having
someone
who
understands
when
you
talk
alone
at
dinner
Sentir
cada
retraso
nuestro
compone
lo
que
seremos
y
no
lo
vez
Feeling
every
delay
of
ours
composes
what
we
will
be
and
you
don't
see
it
Pero
es
el
esfuerzo
hace
la
musica
que
aprendi
solo
But
it's
the
effort
that
makes
the
music
I
learned
alone
Y
es
que
sin
ella
no
vivo,
sin
ella
no
estoy
mi
vida
no
tiene
sentido
And
it's
that
without
her
I
don't
live,
without
her
I'm
not
my
life
has
no
meaning
Y
que
otras
personas
lo
entiendan
hace
que
me
llenen
consigo
And
that
other
people
understand
it
makes
them
fill
me
with
themselves
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan.,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say
di
di
di
di
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan,
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
No
saben
nada
de
mi
pero
se
atreven
a
juzgarme
They
know
nothing
about
me
but
they
dare
to
judge
me
No
saben
nada
de
mi
y
si
hoy
quiern
abrazarme
They
know
nothing
about
me
and
if
today
they
want
to
hug
me
Jamas
soñe
poder
llegar,
poder
volar
y
acariciar
I
never
dreamed
of
being
able
to
arrive,
to
fly
and
caress
El
arte
que
me
ha
dado
la
vida
y
a
veces
me
a
hecho
suspirar
The
art
that
has
given
me
life
and
sometimes
has
made
me
sigh
Tampoco
saben
de
mi
el
dolor
que
he
sufrido
en
mi
espalda
They
also
don't
know
about
me
the
pain
I've
suffered
in
my
back
3 años
casi
sin
andar,
peleando
por
mis
ganas
3 years
almost
without
walking,
fighting
for
my
will
Queriendo
dar
todo
y
a
pesar
de
todo
hoy
sigo
con
todo
Wanting
to
give
everything
and
despite
everything
today
I
continue
with
everything
Que
creeme
no
es
poco
buscando
el
camino
apartando
las
piedras
Believe
me,
it's
not
easy
looking
for
the
way,
moving
the
stones
aside
Cosiendo
a
mi
alma
que
sigue
en
las
piedras
Sewing
my
soul
that
is
still
in
the
stones
No
saben
nada
de
mi,
de
esta
locura
que
me
aplasta
They
know
nothing
about
me,
about
this
madness
that
crushes
me
De
ver
menguar
la
vida
de
quien
me
dio
la
vida
To
see
the
life
of
the
one
who
gave
me
life
dwindle
Y
ya
esta
bien
de
tanto
valorar
si
no
conocen
la
verdad
And
enough
of
valuing
so
much
if
they
don't
know
the
truth
Haste
saber
que
es
importa
una
mierda
Know
that
it
doesn't
matter
a
damn
Si
pierdo
en
un
juego
donde
quiero
estar
If
I
lose
in
a
game
where
I
want
to
be
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan.,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say
di
di
di
di
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan,
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
No
saben
nada
de
la
soledad
cuando
eres
nuevo
en
otra
ciudad
They
know
nothing
about
loneliness
when
you're
new
in
another
city
No
saben
nada
de
mi
ni
de
lo
que
he
podido
llorar
y
gritar
They
know
nothing
about
me
or
how
much
I've
been
able
to
cry
and
scream
De
que
me
sentia
culpable
y
me
quede
muerto
en
aquel
hospital
That
I
felt
guilty
and
I
was
left
dead
in
that
hospital
De
que
cuanto
mas
tiempo
pasaba
necesitaba
mas
oscilar
That
the
more
time
passed,
the
more
I
needed
to
oscillate
No
sabes
que
es
que
te
obliguen
a
hacerlo,
querer
morirte
y
dejarlo
You
don't
know
what
it's
like
to
be
forced
to
do
it,
to
want
to
die
and
leave
it
Sentir
que
es
un
fracaso
sin
serlo
To
feel
like
a
failure
without
being
one
No
saben
nada
de
lo
que
he
trabajado
para
llegar
hasta
aqui
They
know
nothing
about
how
much
I've
worked
to
get
here
De
que
me
he
dejado
la
espalda
fregando
en
un
bar
cada
semana
That
I've
left
my
back
scrubbing
in
a
bar
every
week
Sin
poder
salir
de
ahi
Without
being
able
to
get
out
of
there
No
saben
que
es
llevar
la
pausada
de
tú
vecino
They
don't
know
what
it's
like
to
carry
your
neighbor's
pause
No
saben
nada
They
know
nothing
No
saben
lo
que
es
dejarte
la
vida
en
lograrlo,
perseguir
tu
sueño
y
forjarlo
They
don't
know
what
it's
like
to
leave
your
life
in
achieving
it,
pursuing
your
dream
and
forging
it
Y
que
te
cierren
otra
puerta
más,
ser
la
verguenza
del
rap
español
And
that
they
close
another
door
on
you,
to
be
the
shame
of
Spanish
rap
Porque
los
de
arriba
no
se
mojan
y
hay
público
que
es
aun
peor.
Because
the
ones
above
don't
get
wet
and
there's
an
audience
that's
even
worse.
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan.,
dicen
di
di
di
di
They
talk,
they
say
di
di
di
di
(No
saben
nada
de
mi)
(They
know
nothing
about
me)
Hablan,
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
(No
saben
nada
de
mí)
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
(They
know
nothing
about
me)
Hablan
dicen,
nada
cuentan
They
talk,
they
say,
they
count
for
nothing
Eddie
Mv,
Endecah,
Cyclo
e
Iker
Plan
Eddie
Mv,
Endecah,
Cyclo
and
Iker
Plan
¡No
saben
nada
de
nadie!
They
know
nothing
about
anyone!
Pero
hablan.
But
they
talk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.