Текст и перевод песни Endecah, Porta & T-Key - No Somos Tan Distintos (feat. Porta & T Key)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Tan Distintos (feat. Porta & T Key)
Мы не так уж отличаемся (feat. Porta & T Key)
Sabéis
quién
es
mi
ídolo?
mi
ídolo
soy
yo,
Знаешь,
кто
мой
кумир?
Мой
кумир
— это
я,
Soñamos
cada
día
con
ser
quién
no
somos
hoy,
Мы
мечтаем
каждый
день
стать
тем,
кем
не
являемся
сегодня,
Subimos
y
bajamos,
bajamos
y
subimos,
Мы
поднимаемся
и
падаем,
падаем
и
поднимаемся,
Escalamos
peldaños
para
ver
quién
es
mejor.
Взбираемся
по
ступеням,
чтобы
увидеть,
кто
лучше.
Pero
esa
no
es
mi
lucha,
no
es
mi
lucha
no
señor,
Но
это
не
моя
борьба,
не
моя
борьба,
нет,
сударыня,
En
boca
de
tantos
puede,
pero
no
quiero
ser
Dios.
В
устах
многих,
возможно,
но
я
не
хочу
быть
Богом.
Quiero
ser
como
tu,
que
me
traten
como
a
tí,
Я
хочу
быть
как
ты,
чтобы
со
мной
обращались
как
с
тобой,
Que
solo
escuchen
mi
voz,
pero
que
no
piensen
en
mi.
Чтобы
слушали
только
мой
голос,
но
не
думали
обо
мне.
Odio
y
amor
al
ser
mc,
amor
y
odio
al
ser
así
Ненависть
и
любовь
к
тому,
чтобы
быть
МС,
любовь
и
ненависть
к
тому,
чтобы
быть
таким,
Ego
subido
en
alabanzas
si
al
avanzar
aplaudís,
Эго
растет
от
похвалы,
если
вы
аплодируете
моему
продвижению,
Y
la
balanza
haciendo
daño
en
mi
'cora'
si
os
reís
de
mi,
И
весы
наносят
вред
моему
сердцу,
если
вы
смеетесь
надо
мной,
No
sonreís
si
sobre
beats
me
oís.
Вы
не
улыбаетесь,
если
слышите
меня
на
битах.
Y
mírame
como
le
miras
a
él,
no
como
miras
a
Eminem
И
смотри
на
меня
так,
как
смотришь
на
него,
не
так,
как
смотришь
на
Эминема,
Que
estoy
mas
cerca
de
tu
vida
que
de
ser
un
Kurt
Cobain,
Я
ближе
к
твоей
жизни,
чем
к
тому,
чтобы
быть
Куртом
Кобейном,
Si
me
creíste
como
ellos
y
creaste
en
mi
una
estrella,
Если
ты
поверила
в
меня,
как
в
них,
и
создала
во
мне
звезду,
Siento
decepcionarte,
solo
canto
pa'
estar
bien.
Мне
жаль
тебя
разочаровывать,
я
просто
пою,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Mírame
y
trata
de
entender
que
bajo
esta
piel
hay
miedo
también.
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять,
что
под
этой
кожей
тоже
есть
страх.
He
caido
más
de
lo
que
te
crees
y
no
somos
tan
distintos.
Я
падал
больше,
чем
ты
думаешь,
и
мы
не
так
уж
отличаемся.
Algunos
piensan
que
estoy
en
otra
órbita
me
ven
como
un
Dios,
Некоторые
думают,
что
я
на
другой
орбите,
видят
во
мне
Бога,
Y
no.
.yo
puedo
ser
tu
y
tu
puedes
ser
yo
И
нет...
я
могу
быть
тобой,
а
ты
можешь
быть
мной,
Perfectamente,
no
hay
tanta
distancia
como
la
que
creamos,
Совершенно
верно,
между
нами
нет
такого
расстояния,
какое
мы
создаем,
Tengo
una
vida,
una
familia,
una
novia
a
la
que
amo.
У
меня
есть
жизнь,
семья,
девушка,
которую
я
люблю.
No
soy
millonario,
vivo
en
el
barrrio
en
el
que
me
crié
Я
не
миллионер,
живу
в
районе,
где
вырос,
Tengo
malas
rachas
no
todo
va
bien
siempre,
У
меня
бывают
неудачи,
не
все
всегда
идет
хорошо,
También
me
duele
que
me
insulten
pero
tengo
que
ser
fuerte
Мне
тоже
больно,
когда
меня
оскорбляют,
но
я
должен
быть
сильным,
Creo
en
el
destino
no
en
la
suerte,
mi
fin
es
la
muerte
Я
верю
в
судьбу,
а
не
в
удачу,
мой
конец
— смерть,
Y
si,
ami
tambien
me
han
roto
el
corazón,
И
да,
мне
тоже
разбивали
сердце,
Por
eso
me
entiendes,
por
eso
te
entiendo,
estamos
en
la
misma
situación.
Поэтому
ты
меня
понимаешь,
поэтому
я
тебя
понимаю,
мы
в
одинаковом
положении.
No
somos
perfectos,
nos
caemos
y
nos
levantamos,
Мы
не
идеальны,
мы
падаем
и
поднимаемся,
Comentemos
fallos,
nos
arrepentimos
tarde
o
temprano.
Совершаем
ошибки,
рано
или
поздно
сожалеем.
Pido
perdón
cuando
la
cago
y
me
trago
el
orgullo,
Я
прошу
прощения,
когда
косячу,
и
проглатываю
свою
гордость,
Aunque
a
veces
no
lo
hago
y
pago
por
capullo.
Хотя
иногда
я
этого
не
делаю
и
плачу
за
это,
как
болван.
Siento
miedo
y
aveces
(aveces)
me
da
por
pensar
Я
чувствую
страх,
и
иногда
(иногда)
мне
хочется
подумать,
Si
mañana
no
estuviera
dime
a
quién
le
va
importar
Если
бы
завтра
меня
не
стало,
скажи,
кому
будет
дело?
Mírame
y
trata
de
entender
que
bajo
esta
piel
hay
miedo
también.
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять,
что
под
этой
кожей
тоже
есть
страх.
He
caido
más
de
lo
que
te
crees
y
no
somos
tan
distintooos.
Я
падал
больше,
чем
ты
думаешь,
и
мы
не
так
уж
отличаемся.
No
somos
tan
distintos
si
lloramos
como
tu,
Мы
не
так
уж
отличаемся,
если
плачем,
как
ты,
No
somos
tan
distintos
si
sufrimos
como
él,
Мы
не
так
уж
отличаемся,
если
страдаем,
как
он,
No
soos
tan
distintos
cuando
no
vemos
la
luz,
Мы
не
так
уж
отличаемся,
когда
не
видим
света,
Cuando
callan
nuestras
voces
somos
cara
y
luego
cruz.
Когда
наши
голоса
молчат,
мы
— орел,
а
потом
решка.
La
verdad
es
que
tengo
pocos
amigos
a
mi
lado
Правда
в
том,
что
у
меня
мало
друзей
рядом,
Y
me
faltan
manos
pa'
contar
todos
los
que
me
han
fallado,
И
мне
не
хватает
пальцев,
чтобы
сосчитать
всех,
кто
меня
подвел,
Siempre
luché
por
mis
sueños,
jamás
me
rendí,
puedo
decir
Я
всегда
боролся
за
свои
мечты,
никогда
не
сдавался,
могу
сказать,
Que
soy
el
claro
ejemplo
de
que
se
pueden
cumplir
.
Что
я
— яркий
пример
того,
что
мечты
могут
сбываться.
Porque
tu
y
yo
no
somos
tan
distintos,
Потому
что
ты
и
я
не
так
уж
отличаемся,
Nos
mueve
la
razón
y
a
veces
nos
puede
el
instinto,
Нами
движет
разум,
а
иногда
нами
управляет
инстинкт,
También
me
perdí
en
el
laberinto,
salí
de
un
túnel
sin
luz,
Я
тоже
заблудился
в
лабиринте,
вышел
из
туннеля
без
света,
Estuve
al
borde
del
abismo
y
no
salté
por
gente
como
tu.
Был
на
краю
пропасти
и
не
прыгнул
ради
таких,
как
ты.
No
somos
tan
distintos
si
vivimos
como
ayer,
Мы
не
так
уж
отличаемся,
если
живем,
как
вчера,
No
somos
tan
distintos
si
reimos
al
crecer,
Мы
не
так
уж
отличаемся,
если
смеемся,
взрослея,
No
somos
tan
distintos
cuando
tocas
nuestra
piel
Мы
не
так
уж
отличаемся,
когда
ты
прикасаешься
к
нашей
коже,
Y
ves
nuestras
emociones
tatuadas
en
papel.
И
видишь
наши
эмоции,
вытатуированные
на
бумаге.
Mírame
y
trata
de
entender
que
bajo
esta
piel
hay
miedo
también.
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять,
что
под
этой
кожей
тоже
есть
страх.
He
caido
más
de
lo
que
te
crees
y
no
somos
tan
distintos.
Я
падал
больше,
чем
ты
думаешь,
и
мы
не
так
уж
отличаемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PRAT GIMENO IGNACIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.