Текст и перевод песни Endecah feat. Porta & T Key - No Somos Tan Distintos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Tan Distintos
We're Not That Different
¿Sabes
quien
es
mi
idolo?
Do
you
know
who
my
idol
is?
Mi
idolo
doy
yo
My
idol
I
give
Soñamos
cada
dia
con
ser
quien
no
somos
hoy
We
dream
every
day
of
being
who
we
are
not
today
Subimos
y
bajamos,
bajamos
y
subimos
We
go
up
and
down,
down
and
up
Escalamos
peldaños
para
ver
quien
es
mejor
We
climb
steps
to
see
who
is
better
Pero
no,
esa
no
es
mi
lucha,
no
es
mi
lucha,
no
señor
But
no,
that's
not
my
fight,
it's
not
my
fight,
no
sir
En
boca
de
tantos
puede
pero
no
quiero
ser
Dios
In
the
mouth
of
so
many
it
can
but
I
don't
want
to
be
God
Quiero
ser
como
tu
que
me
traten
como
a
ti
I
want
to
be
like
you
to
be
treated
like
you
Que
solo
escuchen
mi
voz
pero
que
no
piensen
en
mi
That
they
only
listen
to
my
voice
but
don't
think
about
my
Odio
y
amor
al
se
MC,
amor
y
odio
al
ser
asi
I
hate
and
love
to
se
MC,
love
and
hate
to
be
like
this
Ego
subido
en
alabansas,
hacia
el
avanzar
aplaudir
Ego
raised
in
praise,
towards
the
advance
clap
Si
la
balanza
haciendo
daño
en
mi
corazon
reis
If
the
scales
hurting
in
my
heart
reis
De
mi,
no
sonreis
y
sobre
beats
me
ois
From
me,
you
don't
smile
and
about
beats
you
hear
me
Mirame
como
lo
miras
a
el
Look
at
me
as
you
look
at
him
No
como
miras
a
eminem
Not
the
way
you
look
at
eminem
Que
estoy
mas
cerca
de
tu
vida
que
de
ser
un
Curco
Vein
That
I'm
closer
to
your
life
than
to
being
a
Curco
Vein
Si
me
creiste
como
ellos
y
creaste
en
mi
una
estrella
If
you
believed
me
like
they
did
and
created
a
star
in
me
Siento
decepcinarte
solo
canto
pa'
estar
bien
I'm
sorry
to
disappoint
you
I
just
sing
to
'be
well
Mirame
y
trata
de
entender
Look
at
me
and
try
to
understand
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
That
under
this
skin
there
are
fears
too
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
I've
fallen
more
than
you
think
Y
no
somos
tan
distintos
And
we're
not
that
different
Algunos
piensan
que
estoy
en
otra
orbita
Some
people
think
I'm
in
a
different
orbit
Me
ven
como
un
Dios
y
no
yo
puedo
ser
tu
y
They
see
me
as
a
God
and
not
I
can
be
your
and
Tu
puedes
ser
yo
perfectamente
You
can
be
me
perfectly
No
hay
tanta
distancia
como
la
que
creamos
There
is
not
as
much
distance
as
the
one
we
create
Tengo
una
vida,
una
familia,
una
novia
a
la
que
amo
I
have
a
life,
a
family,
a
girlfriend
that
I
love
No
soy
millonario,
vivo
en
el
barrio
en
el
que
me
I'm
not
a
millionaire,
I
live
in
the
neighborhood
where
I
Crie,
tengo
mala
racha
no
todo
va
bien
siempre
Crie,
I
have
a
bad
streak
not
everything
goes
well
always
Tambien
me
duele
que
me
insulten
pero
tengo
que
ser
fuerte
It
also
hurts
me
to
be
insulted
but
I
have
to
be
strong
Creo
en
el
destino
no
en
la
suerte
I
believe
in
fate
not
luck
Mi
fin
es
la
muerte
y
si
My
end
is
death
and
if
A
mi
tambien
me
han
roto
el
corazon
por
eso
me
I've
had
my
heart
broken
too
that's
why
I
Entiendes,
por
eso
te
entiendo
estamos
en
la
misma
You
understand,
that's
why
I
understand
you
we
are
in
the
same
Situacion,
no
somos
perfectos
nos
caemos
y
nos
levantamos
Situation,
we
are
not
perfect
we
fall
down
and
get
up
Cometemos
fallos,
nos
arrepentimos
tarde
o
temprano
We
make
mistakes,
we
regret
sooner
or
later
Pido
perdon
cuando
la
cago
y
me
trago
el
orgullo
I
ask
for
forgiveness
when
I
fuck
up
and
swallow
my
pride
Aunque
aveces
no
lo
hago
y
pago
por
capullo
Although
sometimes
I
don't
do
it
and
I
pay
for
cocoon
Siento
miedo
y
aveces
(aveces)
me
da
por
pensar
I
feel
scared
and
sometimes
(sometimes)
it
makes
me
think
Si
mañana
no
estuviera
dime
¿a
quien
le
va
a
importar?
If
I
wasn't
there
tomorrow,
tell
me,
who
would
care?
Mirame
y
trata
de
entender
Look
at
me
and
try
to
understand
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
That
under
this
skin
there
are
fears
too
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
I've
fallen
more
than
you
think
Y
no
somos
tan
distintos
And
we're
not
that
different
No
somos
tan
distintos
y
lloramos
como
tu
We
are
not
as
different
and
we
cry
as
you
No
somos
tan
distintos
y
sufrimos
como
el
We
are
not
as
different
and
we
suffer
as
the
No
somos
tan
distintos
cuando
no
vemos
la
luz
We're
not
so
different
when
we
don't
see
the
light
Cuando
callan
nuestras
voces
somos
car
y
luego
cruz
When
our
voices
are
silent
we
are
car
and
then
cross
La
verdad
es
que
tengo
pocos
amigos
a
mi
lado
y
me
faltan
manos
para
contar
todos
lo
que
me
han
fallado
The
truth
is
that
I
have
few
friends
by
my
side
and
I
lack
the
hands
to
tell
everyone
what
has
failed
me
Siempre
luche
por
mis
sueños
jamas
me
rendi
Always
fight
for
my
dreams
never
give
up
Puedo
decir
que
soy
el
claro
ejemplo
de
que
se
pueden
cumplir
I
can
say
that
I
am
the
clear
example
that
they
can
be
fulfilled
Porque
tu
y
yo
no
somos
tan
distintos
Because
you
and
I
are
not
so
different
Nos
mueve
la
razon
y
aveces
nos
puede
el
instinto
We
are
moved
by
reason
and
sometimes
instinct
can
Tambien
me
perdi
en
el
laberinto
I
also
got
lost
in
the
maze
Sali
de
un
tunel
sin
luz
I
came
out
of
a
tunnel
with
no
light
Estuve
al
borde
del
abismo
y
no
salte
por
gante
como
tu
I
was
on
the
edge
of
the
abyss
and
I
didn't
jump
around
Ghent
like
you
No
somos
tan
distintos
y
vivimos
como
ayer
We
are
not
so
different
and
we
live
as
yesterday
No
sosmos
tan
distinto
y
reimos
al
crecer
We
don't
feel
so
different
and
we
laugh
when
we
grow
up
No
somos
tan
distintos
cuando
tocas
nuestra
piel
We
are
not
so
different
when
you
touch
our
skin
Y
ves
nuestras
emociones
tatuadas
en
papel
And
you
see
our
emotions
tattooed
on
paper
Mirame
y
trata
de
entender
Look
at
me
and
try
to
understand
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
That
under
this
skin
there
are
fears
too
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
I've
fallen
more
than
you
think
Y
no
somos
tan
distintos
And
we're
not
that
different
Porque
no
somos
tan
distintos
Because
we
are
not
so
different
Ni
tan
iguales
Not
so
equal
Para
el
mundo
For
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prat Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.