Текст и перевод песни Endecah feat. Porta & T Key - No Somos Tan Distintos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Somos Tan Distintos
Мы не так уж различны
¿Sabes
quien
es
mi
idolo?
Знаешь,
кто
мой
кумир?
Mi
idolo
doy
yo
Мой
кумир
— это
я
сам.
Soñamos
cada
dia
con
ser
quien
no
somos
hoy
Мы
каждый
день
мечтаем
стать
теми,
кем
не
являемся
сегодня.
Subimos
y
bajamos,
bajamos
y
subimos
Мы
поднимаемся
и
падаем,
падаем
и
поднимаемся.
Escalamos
peldaños
para
ver
quien
es
mejor
Преодолеваем
ступени,
чтобы
увидеть,
кто
лучше.
Pero
no,
esa
no
es
mi
lucha,
no
es
mi
lucha,
no
señor
Но
нет,
это
не
моя
борьба,
не
моя
борьба,
нет,
сеньорита.
En
boca
de
tantos
puede
pero
no
quiero
ser
Dios
В
устах
многих
это
возможно,
но
я
не
хочу
быть
Богом.
Quiero
ser
como
tu
que
me
traten
como
a
ti
Я
хочу
быть
как
ты,
чтобы
ко
мне
относились
как
к
тебе.
Que
solo
escuchen
mi
voz
pero
que
no
piensen
en
mi
Чтобы
только
слушали
мой
голос,
но
не
думали
обо
мне.
Odio
y
amor
al
se
MC,
amor
y
odio
al
ser
asi
Ненависть
и
любовь
к
тому,
чтобы
быть
MC,
любовь
и
ненависть
к
тому,
какой
я
есть.
Ego
subido
en
alabansas,
hacia
el
avanzar
aplaudir
Эго,
взращенное
на
похвалах,
двигаться
вперед
под
аплодисменты.
Si
la
balanza
haciendo
daño
en
mi
corazon
reis
Если
весы,
причиняющие
боль
в
моем
сердце,
смеются.
De
mi,
no
sonreis
y
sobre
beats
me
ois
Надо
мной,
не
улыбаются,
а
слышат
меня
через
биты.
Mirame
como
lo
miras
a
el
Смотри
на
меня
так
же,
как
смотришь
на
него.
No
como
miras
a
eminem
Не
так,
как
смотришь
на
Эминема.
Que
estoy
mas
cerca
de
tu
vida
que
de
ser
un
Curco
Vein
Я
ближе
к
твоей
жизни,
чем
к
тому,
чтобы
быть
Курко
Вейном.
Si
me
creiste
como
ellos
y
creaste
en
mi
una
estrella
Если
ты
поверила
мне,
как
им,
и
создала
во
мне
звезду.
Siento
decepcinarte
solo
canto
pa'
estar
bien
Мне
жаль
тебя
разочаровывать,
я
просто
пою,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Mirame
y
trata
de
entender
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять.
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
Что
под
этой
кожей
тоже
есть
страхи.
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
Я
падал
чаще,
чем
ты
думаешь.
Y
no
somos
tan
distintos
И
мы
не
так
уж
различны.
Algunos
piensan
que
estoy
en
otra
orbita
Некоторые
думают,
что
я
на
другой
орбите.
Me
ven
como
un
Dios
y
no
yo
puedo
ser
tu
y
Видят
во
мне
Бога,
но
я
могу
быть
тобой,
а
Tu
puedes
ser
yo
perfectamente
ты
можешь
быть
мной,
совершенно
спокойно.
No
hay
tanta
distancia
como
la
que
creamos
Нет
такого
расстояния,
какое
мы
создаем.
Tengo
una
vida,
una
familia,
una
novia
a
la
que
amo
У
меня
есть
жизнь,
семья,
девушка,
которую
я
люблю.
No
soy
millonario,
vivo
en
el
barrio
en
el
que
me
Я
не
миллионер,
живу
в
районе,
где
Crie,
tengo
mala
racha
no
todo
va
bien
siempre
вырос,
у
меня
бывают
неудачи,
не
все
всегда
идет
хорошо.
Tambien
me
duele
que
me
insulten
pero
tengo
que
ser
fuerte
Мне
тоже
больно,
когда
меня
оскорбляют,
но
я
должен
быть
сильным.
Creo
en
el
destino
no
en
la
suerte
Я
верю
в
судьбу,
а
не
в
удачу.
Mi
fin
es
la
muerte
y
si
Мой
конец
— смерть,
и
A
mi
tambien
me
han
roto
el
corazon
por
eso
me
мне
тоже
разбивали
сердце,
поэтому
ты
Entiendes,
por
eso
te
entiendo
estamos
en
la
misma
меня
понимаешь,
поэтому
я
тебя
понимаю,
мы
в
одной
Situacion,
no
somos
perfectos
nos
caemos
y
nos
levantamos
ситуации,
мы
не
идеальны,
мы
падаем
и
поднимаемся.
Cometemos
fallos,
nos
arrepentimos
tarde
o
temprano
Совершаем
ошибки,
рано
или
поздно
раскаиваемся.
Pido
perdon
cuando
la
cago
y
me
trago
el
orgullo
Я
прошу
прощения,
когда
косячу,
и
глотаю
свою
гордость.
Aunque
aveces
no
lo
hago
y
pago
por
capullo
Хотя
иногда
я
этого
не
делаю
и
плачу
за
свою
глупость.
Siento
miedo
y
aveces
(aveces)
me
da
por
pensar
Я
чувствую
страх,
и
иногда
(иногда)
мне
приходит
в
голову
мысль,
Si
mañana
no
estuviera
dime
¿a
quien
le
va
a
importar?
если
бы
меня
завтра
не
стало,
скажи,
кому
будет
дело?
Mirame
y
trata
de
entender
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять.
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
Что
под
этой
кожей
тоже
есть
страхи.
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
Я
падал
чаще,
чем
ты
думаешь.
Y
no
somos
tan
distintos
И
мы
не
так
уж
различны.
No
somos
tan
distintos
y
lloramos
como
tu
Мы
не
так
уж
различны
и
плачем,
как
ты.
No
somos
tan
distintos
y
sufrimos
como
el
Мы
не
так
уж
различны
и
страдаем,
как
он.
No
somos
tan
distintos
cuando
no
vemos
la
luz
Мы
не
так
уж
различны,
когда
не
видим
света.
Cuando
callan
nuestras
voces
somos
car
y
luego
cruz
Когда
наши
голоса
замолкают,
мы
— бремя,
а
затем
крест.
La
verdad
es
que
tengo
pocos
amigos
a
mi
lado
y
me
faltan
manos
para
contar
todos
lo
que
me
han
fallado
Правда
в
том,
что
у
меня
мало
друзей
рядом,
и
мне
не
хватает
рук,
чтобы
пересчитать
всех,
кто
меня
подвел.
Siempre
luche
por
mis
sueños
jamas
me
rendi
Я
всегда
боролся
за
свои
мечты,
никогда
не
сдавался.
Puedo
decir
que
soy
el
claro
ejemplo
de
que
se
pueden
cumplir
Могу
сказать,
что
я
— яркий
пример
того,
что
мечты
могут
сбываться.
Porque
tu
y
yo
no
somos
tan
distintos
Потому
что
ты
и
я
не
так
уж
различны.
Nos
mueve
la
razon
y
aveces
nos
puede
el
instinto
Нами
движет
разум,
а
иногда
нами
овладевает
инстинкт.
Tambien
me
perdi
en
el
laberinto
Я
тоже
терялся
в
лабиринте.
Sali
de
un
tunel
sin
luz
Вышел
из
туннеля
без
света.
Estuve
al
borde
del
abismo
y
no
salte
por
gante
como
tu
Был
на
краю
пропасти
и
не
прыгнул
из-за
людей,
как
и
ты.
No
somos
tan
distintos
y
vivimos
como
ayer
Мы
не
так
уж
различны
и
живем,
как
вчера.
No
sosmos
tan
distinto
y
reimos
al
crecer
Мы
не
так
уж
различны
и
смеемся,
взрослея.
No
somos
tan
distintos
cuando
tocas
nuestra
piel
Мы
не
так
уж
различны,
когда
ты
прикасаешься
к
нашей
коже.
Y
ves
nuestras
emociones
tatuadas
en
papel
И
видишь
наши
эмоции,
вытатуированные
на
бумаге.
Mirame
y
trata
de
entender
Посмотри
на
меня
и
попытайся
понять.
Que
bajo
esta
piel
hay
miedos
tambien
Что
под
этой
кожей
тоже
есть
страхи.
He
caido
mas
de
lo
que
te
crees
Я
падал
чаще,
чем
ты
думаешь.
Y
no
somos
tan
distintos
И
мы
не
так
уж
различны.
Porque
no
somos
tan
distintos
Потому
что
мы
не
так
уж
различны.
Ni
tan
iguales
И
не
так
уж
похожи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prat Ignacio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.