Endelehia - Diamantenia Provlita - перевод текста песни на немецкий

Diamantenia Provlita - Endelehiaперевод на немецкий




Diamantenia Provlita
Diamantene Probleme
Ξεγραμμένες μανάδες,
Abgeschriebene Mütter,
ξεπεσμένοι μπαμπάδες,
heruntergekommene Väter,
χρόνια τώρα νεκροί εραστές.
seit Jahren tote Liebhaber.
Της ζωής τους ο χώρος
Der Raum ihres Lebens
σιωπηλή λεωφόρος
eine stille Allee,
που γυρεύει μια πόρτα στο χτες.
die eine Tür zur Vergangenheit sucht.
Να, τα όνειρα! Πάρ' τα!
Hier, nimm die Träume!
Τώρα πάνω σε κάρτα
Jetzt, auf einer Karte,
θα χτυπάμε αυτά που αγαπάμε.
werden wir das eintippen, was wir lieben.
Γεννημένοι σε φάκα,
In eine Falle geboren,
γαμημένοι για πλάκα,
zum Spaß gefickt,
κάποια νύχτα που είχες ανία.
in irgendeiner Nacht, als du Langeweile hattest.
Σα λυγμός ακροβάτη,
Wie ein Schluchzen eines Akrobaten,
σαν πορνείου κρεβάτι,
wie ein Bordellbett,
που χτυπάς σιωπηλά με μανία.
das du still vor Wut schlägst.
Σαν πληγή που δεν κλείνει
Wie eine Wunde, die nicht heilt
και το αίμα αφήνει
und das Blut fließen lässt,
να κυλά σαν φευγάτο ποτάμι.
wie einen fliehenden Fluss.
Σαν κλισέ σε ταινία,
Wie ein Klischee in einem Film,
με νονούς και μαφία,
mit Paten und Mafia,
σα μυαλά κολλημένα στο τζάμι.
wie Gehirne, die an der Scheibe kleben.
Να, τα όνειρα! Πάρ' τα!
Hier, nimm die Träume!
Τώρα πάνω σε κάρτα
Jetzt, auf einer Karte,
θα χτυπάμε αυτά που αγαπάμε.
werden wir das eintippen, was wir lieben.
Ό, τι θέλεις σου δίνουν,
Sie geben dir, was du willst,
το Θεό τους προδίνουν
sie verraten ihren Gott,
αν εσύ τους το πεις για φαντάσου.
wenn du es ihnen sagst, stell dir vor.
Δώσ' τους ένα πηρούνι
Gib ihnen eine Gabel
και για σένα γουρούνι
und wie ein Schwein für dich
την καρδιά τους θα φάνε μπροστά σου.
werden sie ihr Herz vor deinen Augen essen.
Γεννημένοι σε φάκα,
In eine Falle geboren,
γαμημένοι για πλάκα,
zum Spaß gefickt,
κάποια νύχτα που είχες ανία.
in irgendeiner Nacht, als du Langeweile hattest.
Σα λυγμός ακροβάτη,
Wie ein Schluchzen eines Akrobaten,
σαν πορνείου κρεβάτι,
wie ein Bordellbett,
που χτυπάς σιωπηλά με μανία.
das du still vor Wut schlägst.
Να, τα όνειρα! Πάρ' τα!
Hier, nimm die Träume!
Τώρα πάνω σε κάρτα
Jetzt, auf einer Karte,
θα χτυπάμε ό, τι αγαπήσαμε, φως μου.
werden wir eintippen, was wir liebten, mein Licht.
Να, τα όνειρα! Κοίτα,
Hier, sieh die Träume,
διαμαντένια προβλήτα,
diamantene Anlegestellen,
σε μια λίμνη στην άκρη του κόσμου.
an einem See am Ende der Welt.





Авторы: Panagiotis, Mitsotakis Dimitrios, Leondopoulos Dimitrios, Dimitriou Andonios Koulouris, Georgios Themis Katsimanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.