Endeverafter - All Night - перевод текста песни на немецкий

All Night - Endeverafterперевод на немецкий




All Night
Die ganze Nacht
Come over baby drive me crazy, keep me up all night.
Komm rüber, Baby, mach mich verrückt, halt mich die ganze Nacht wach.
I throw the party, you're the only girl who caught my eye.
Ich schmeiß' die Party, du bist das einzige Mädchen, das mir aufgefallen ist.
So lets you and me escape upon tippy toes,
Also lass uns auf Zehenspitzen abhauen,
And find a dark secluded place for us to go.
Und einen dunklen, abgeschiedenen Ort für uns finden, wohin wir gehen können.
I'm in the, mood baby won't you take off your clothes?
Ich bin in Stimmung, Baby, ziehst du dich nicht aus?
Let's keep this a secret, only you and I have to know!
Lass uns das geheim halten, nur du und ich müssen es wissen!
I wanna be the only one who gets to come inside.
Ich will der Einzige sein, der rein darf.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
The only one who gives you somethin' makes you feel alright.
Der Einzige, der dir etwas gibt, das dich gut fühlen lässt.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
Oh pretty baby we just made the wrong decision right.
Oh hübsches Baby, wir haben gerade die falsche Entscheidung richtig gemacht.
Let's put our clothes on, lets get back into the party life.
Lass uns unsere Kleider anziehen, lass uns zurück ins Party-Leben.
It was good for me and by the look on your face,
Es war gut für mich, und nach deinem Gesichtsausdruck zu urteilen,
You had fun, makin' another drunken mistake,
Hattest du Spaß, einen weiteren betrunkenen Fehler zu machen,
And you say "I've never really done this kind of-a thing, you've gotta believe me, oh I just had to much to drink."
Und du sagst: "Ich habe sowas wirklich noch nie gemacht, du musst mir glauben, oh, ich hatte einfach zu viel getrunken."
I wanna be the only one who gets to come inside.
Ich will der Einzige sein, der rein darf.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
The only one who gives you somethin' makes you feel alright.
Der Einzige, der dir etwas gibt, das dich gut fühlen lässt.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
Oh oh oh
Oh oh oh
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
Oh oh oh
Oh oh oh
(Oh oh oh)
(Oh oh oh)
Lets keep this a secret, only you and I have to know!
Lass uns das geheim halten, nur du und ich müssen es wissen!
I wanna be the only one who gets to come inside.
Ich will der Einzige sein, der rein darf.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
The only one who gives you somethin' makes you feel alright.
Der Einzige, der dir etwas gibt, das dich gut fühlen lässt.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
Oh baby baby won't you let me let me come inside?
Oh Baby, Baby, lässt du mich, lässt du mich nicht rein?
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
The only one who gets to feel you wrapped around me tight.
Der Einzige, der spürt, wie du dich fest an mich schlingst.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
I wanna be the only one who gets to come inside.
Ich will der Einzige sein, der rein darf.
(All Night, All Night)
(Die ganze Nacht, die ganze Nacht)
The only one who gets to feel you wrapped around me tight
Der Einzige, der spürt, wie du mich fest umschlingst
Alright, alright.
Okay, okay.





Авторы: Gonzalez Michael Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.