Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendere
un
volo
e
guardare
dall'
alto
Einen
Flug
nehmen
und
von
oben
herabschauen
Io
sto
in
alto,
tu
non
vedi
Ich
bin
oben,
du
siehst
es
nicht
Qua
il
blu
sa
tenere
un
segreto
Hier
weiß
das
Blau
ein
Geheimnis
zu
bewahren
Solo
qui,
non
ci
sono
problemi
Nur
hier
gibt
es
keine
Probleme
Ad
un
passo
dal
sentirmi
Dio
Einen
Schritt
davon
entfernt,
mich
wie
Gott
zu
fühlen
Dopo
giù
stiam
precipitando
Dann
stürzen
wir
in
die
Tiefe
Non
è
più
quello
che
sento
mio
Es
ist
nicht
mehr
das,
was
ich
als
meins
empfinde
Sei
tu
che
stai
pensando
ad
altro
Du
bist
es,
die
an
etwas
anderes
denkt
Ora
il
tempo
Jetzt
ist
die
Zeit
È
diventato
poco
Knapp
geworden
L'invidia
odio
Neid,
Hass
L'amore
un
gioco
Liebe,
ein
Spiel
Fogli
verdi
Grüne
Blätter
Buste
sotto
vuoto
Vakuumverpackte
Beutel
Dalle
case
popo
Aus
den
Sozialwohnungen
In
un
garage
in
otto
In
einer
Garage
zu
acht
Mondo
grande
facile
confondersi
Große
Welt,
leicht
sich
zu
verirren
Anche
a
casa
si
può
stare
scomodi
Auch
zu
Hause
kann
man
sich
unwohl
fühlen
Come
chi
fa
due
passi
in
avanti
Wie
jemand,
der
zwei
Schritte
vorwärts
macht
Tre
passi
indietro
sembra
Monopoly
Drei
Schritte
zurück,
es
scheint
wie
Monopoly
Io
se
sento
Wenn
ich
etwas
fühle
Poi
non
parlo
Dann
rede
ich
nicht
Un
legame
può
essere
falso
Eine
Bindung
kann
falsch
sein
Però
allora
è
un
legame
bugiardo
Aber
dann
ist
es
eine
lügnerische
Bindung
Quindi,
dimmi
come
devo
chiamarlo
Also,
sag
mir,
wie
ich
es
nennen
soll
Tutto
questo
infondo
lo
sapevo
All
das
wusste
ich
im
Grunde
Un
film
con
attori
di
basso
livello
Ein
Film
mit
Schauspielern
von
niedrigem
Niveau
Guarda
quanto
è
lontano
quassù
Schau,
wie
weit
weg
es
von
hier
oben
ist
Sembra
tutto
più
bello
Alles
scheint
schöner
Non
è
quello
che
sento
Es
ist
nicht
das,
was
ich
fühle
Ma
io
vorrei
dirti
no
Aber
ich
möchte
dir
Nein
sagen
Dammi
ciò
che
non
ho
Gib
mir,
was
ich
nicht
habe
Perché
o
tutto
o
niente
Denn
entweder
alles
oder
nichts
Se
poi
sarà
diverso
Wenn
es
dann
anders
sein
wird
Allora
forse
cambierò
Dann
werde
ich
mich
vielleicht
ändern
Ma
questo
già
lo
so
Aber
das
weiß
ich
bereits
Perché
o
tutto
o
niente
Denn
entweder
alles
oder
nichts
Un
hotel,
una
stanza,
una
lettera
Ein
Hotel,
ein
Zimmer,
ein
Brief
Io
chi
sono?
dovrò
leggerla
Wer
bin
ich?
Ich
werde
ihn
lesen
müssen
Il
tappeto
rosso
come
il
sangue
Der
rote
Teppich
wie
Blut
L'
aria
fuori,
sembra
pessima
Die
Luft
draußen
scheint
schrecklich
Ok
dimmi
chi
ti
va
contro
Okay,
sag
mir,
wer
gegen
dich
ist
Non
accetto
scuse
Ich
akzeptiere
keine
Entschuldigungen
Non
ci
vado
d'accordo
Ich
komme
nicht
damit
klar
Fanculo
chi
dice
di
non
farlo
Scheiß
auf
den,
der
sagt,
ich
soll
es
nicht
tun
Fanculo
tira
fuori
l'orgoglio
Scheiß
drauf,
zeig
deinen
Stolz
Io
sto
andando
su
per
la
mia
strada
Ich
gehe
meinen
Weg
nach
oben
Ma
poi
infondo
non
so
se
ritorno
Aber
im
Grunde
weiß
ich
nicht,
ob
ich
zurückkehre
Mi
hanno
detto
il
sudore
ripaga
Man
hat
mir
gesagt,
Schweiß
zahlt
sich
aus
Menomale
perché
ne
ho
bisogno
Zum
Glück,
denn
ich
brauche
es
Si
ricorderanno
del
mio
viso
Sie
werden
sich
an
mein
Gesicht
erinnern
Perché
lo
vedranno
in
ogni
dove
Weil
sie
es
überall
sehen
werden
Sopra
una
montagna
appesi
a
un
filo
Auf
einem
Berg,
an
einem
Faden
hängend
Mentre
il
blu
si
mischia
con
il
sole
Während
sich
das
Blau
mit
der
Sonne
vermischt
Prendere
un
volo
e
guardare
dall'
alto
Einen
Flug
nehmen
und
von
oben
herabschauen
Io
sto
in
alto,
tu
non
vedi
Ich
bin
oben,
du
siehst
es
nicht
Qua
il
blu
sa
tenere
un
segreto
Hier
weiß
das
Blau
ein
Geheimnis
zu
bewahren
Solo
qui
non
ci
sono
problemi
Nur
hier
gibt
es
keine
Probleme
Ad
un
passo
dal
sentirmi
Dio
Einen
Schritt
davon
entfernt,
mich
wie
Gott
zu
fühlen
Dopo
giù
stiam
precipitando
Dann
stürzen
wir
in
die
Tiefe
Non
è
più
quello
che
sento
mio
Es
ist
nicht
mehr
das,
was
ich
als
meins
empfinde
Sei
tu
che
stai
pensando
ad
altro
Du
bist
es,
die
an
etwas
anderes
denkt
Non
è
quello
che
sento
Es
ist
nicht
das,
was
ich
fühle
Ma
io
vorrei
dirti
no
Aber
ich
möchte
dir
Nein
sagen
Dammi
ciò
che
non
ho
Gib
mir,
was
ich
nicht
habe
Perché
o
tutto
o
niente
Denn
entweder
alles
oder
nichts
Se
poi
sarà
diverso
Wenn
es
dann
anders
sein
wird
Allora
forse
cambierò
Dann
werde
ich
mich
vielleicht
ändern
Ma
questo
già
lo
so
Aber
das
weiß
ich
bereits
Perché
o
tutto
o
niente
Denn
entweder
alles
oder
nichts
Prendere
un
volo
e
guardare
dall'
alto
Einen
Flug
nehmen
und
von
oben
herabschauen
Io
sto
in
alto,
tu
non
vedi
Ich
bin
oben,
du
siehst
es
nicht
Qua
il
blu
sa
tenere
un
segreto
Hier
weiß
das
Blau
ein
Geheimnis
zu
bewahren
Solo
qui,
non
ci
sono
problemi
Nur
hier
gibt
es
keine
Probleme
Ad
un
passo
dal
sentirmi
Dio
Einen
Schritt
davon
entfernt,
mich
wie
Gott
zu
fühlen
Dopo
giù
stiam
precipitando
Dann
stürzen
wir
in
die
Tiefe
Non
è
più
quello
che
sento
mio
Es
ist
nicht
mehr
das,
was
ich
als
meins
empfinde
Sei
tu
che
stai
pensando
ad
altro
Du
bist
es,
die
an
etwas
anderes
denkt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Marsilio, Enrico De Giorgi
Альбом
Blu
дата релиза
23-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.