Endg - Blu - перевод текста песни на немецкий

Blu - Endgперевод на немецкий




Blu
Blau
Vorrei
Ich möchte
Prendere un volo e guardare dall' alto
Einen Flug nehmen und von oben herabschauen
Io sto in alto, tu non vedi
Ich bin oben, du siehst es nicht
Qua il blu sa tenere un segreto
Hier weiß das Blau ein Geheimnis zu bewahren
Solo qui, non ci sono problemi
Nur hier gibt es keine Probleme
Ad un passo dal sentirmi Dio
Einen Schritt davon entfernt, mich wie Gott zu fühlen
Dopo giù stiam precipitando
Dann stürzen wir in die Tiefe
Non è più quello che sento mio
Es ist nicht mehr das, was ich als meins empfinde
Sei tu che stai pensando ad altro
Du bist es, die an etwas anderes denkt
Ora il tempo
Jetzt ist die Zeit
È diventato poco
Knapp geworden
L'invidia odio
Neid, Hass
L'amore un gioco
Liebe, ein Spiel
Fogli verdi
Grüne Blätter
Buste sotto vuoto
Vakuumverpackte Beutel
Dalle case popo
Aus den Sozialwohnungen
In un garage in otto
In einer Garage zu acht
Mondo grande facile confondersi
Große Welt, leicht sich zu verirren
Anche a casa si può stare scomodi
Auch zu Hause kann man sich unwohl fühlen
Come chi fa due passi in avanti
Wie jemand, der zwei Schritte vorwärts macht
Tre passi indietro sembra Monopoly
Drei Schritte zurück, es scheint wie Monopoly
Io se sento
Wenn ich etwas fühle
Poi non parlo
Dann rede ich nicht
Un legame può essere falso
Eine Bindung kann falsch sein
Però allora è un legame bugiardo
Aber dann ist es eine lügnerische Bindung
Quindi, dimmi come devo chiamarlo
Also, sag mir, wie ich es nennen soll
Tutto questo infondo lo sapevo
All das wusste ich im Grunde
Un film con attori di basso livello
Ein Film mit Schauspielern von niedrigem Niveau
Guarda quanto è lontano quassù
Schau, wie weit weg es von hier oben ist
Sembra tutto più bello
Alles scheint schöner
Non è quello che sento
Es ist nicht das, was ich fühle
Ma io vorrei dirti no
Aber ich möchte dir Nein sagen
Dammi ciò che non ho
Gib mir, was ich nicht habe
Perché o tutto o niente
Denn entweder alles oder nichts
Se poi sarà diverso
Wenn es dann anders sein wird
Allora forse cambierò
Dann werde ich mich vielleicht ändern
Ma questo già lo so
Aber das weiß ich bereits
Perché o tutto o niente
Denn entweder alles oder nichts
Un hotel, una stanza, una lettera
Ein Hotel, ein Zimmer, ein Brief
Io chi sono? dovrò leggerla
Wer bin ich? Ich werde ihn lesen müssen
Il tappeto rosso come il sangue
Der rote Teppich wie Blut
L' aria fuori, sembra pessima
Die Luft draußen scheint schrecklich
Ok dimmi chi ti va contro
Okay, sag mir, wer gegen dich ist
Non accetto scuse
Ich akzeptiere keine Entschuldigungen
Non ci vado d'accordo
Ich komme nicht damit klar
Fanculo chi dice di non farlo
Scheiß auf den, der sagt, ich soll es nicht tun
Fanculo tira fuori l'orgoglio
Scheiß drauf, zeig deinen Stolz
Io sto andando su per la mia strada
Ich gehe meinen Weg nach oben
Ma poi infondo non so se ritorno
Aber im Grunde weiß ich nicht, ob ich zurückkehre
Mi hanno detto il sudore ripaga
Man hat mir gesagt, Schweiß zahlt sich aus
Menomale perché ne ho bisogno
Zum Glück, denn ich brauche es
Si ricorderanno del mio viso
Sie werden sich an mein Gesicht erinnern
Perché lo vedranno in ogni dove
Weil sie es überall sehen werden
Sopra una montagna appesi a un filo
Auf einem Berg, an einem Faden hängend
Mentre il blu si mischia con il sole
Während sich das Blau mit der Sonne vermischt
Vorrei
Ich möchte
Prendere un volo e guardare dall' alto
Einen Flug nehmen und von oben herabschauen
Io sto in alto, tu non vedi
Ich bin oben, du siehst es nicht
Qua il blu sa tenere un segreto
Hier weiß das Blau ein Geheimnis zu bewahren
Solo qui non ci sono problemi
Nur hier gibt es keine Probleme
Ad un passo dal sentirmi Dio
Einen Schritt davon entfernt, mich wie Gott zu fühlen
Dopo giù stiam precipitando
Dann stürzen wir in die Tiefe
Non è più quello che sento mio
Es ist nicht mehr das, was ich als meins empfinde
Sei tu che stai pensando ad altro
Du bist es, die an etwas anderes denkt
Non è quello che sento
Es ist nicht das, was ich fühle
Ma io vorrei dirti no
Aber ich möchte dir Nein sagen
Dammi ciò che non ho
Gib mir, was ich nicht habe
Perché o tutto o niente
Denn entweder alles oder nichts
Se poi sarà diverso
Wenn es dann anders sein wird
Allora forse cambierò
Dann werde ich mich vielleicht ändern
Ma questo già lo so
Aber das weiß ich bereits
Perché o tutto o niente
Denn entweder alles oder nichts
Vorrei
Ich möchte
Prendere un volo e guardare dall' alto
Einen Flug nehmen und von oben herabschauen
Io sto in alto, tu non vedi
Ich bin oben, du siehst es nicht
Qua il blu sa tenere un segreto
Hier weiß das Blau ein Geheimnis zu bewahren
Solo qui, non ci sono problemi
Nur hier gibt es keine Probleme
Ad un passo dal sentirmi Dio
Einen Schritt davon entfernt, mich wie Gott zu fühlen
Dopo giù stiam precipitando
Dann stürzen wir in die Tiefe
Non è più quello che sento mio
Es ist nicht mehr das, was ich als meins empfinde
Sei tu che stai pensando ad altro
Du bist es, die an etwas anderes denkt





Авторы: Federico Marsilio, Enrico De Giorgi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.