ENDGAME - Nxn - перевод текста песни на немецкий

Nxn - ENDGAMEперевод на немецкий




Nxn
Nxn
Attention! Attention!
Achtung! Achtung!
All citizens are ordered to report
Alle Bürger werden aufgefordert, sich zu melden
To their District detention centers!
Bei ihren Bezirks-Internierungslagern!
Do not return to your homes,
Kehren Sie nicht zu Ihren Häusern zurück,
Do not contact anyone!
Kontaktieren Sie niemanden!
Do not use any cellular or G-P-S devices!
Benutzen Sie keine Mobiltelefone oder G-P-S-Geräte!
Surrender all weapons at once!
Geben Sie alle Waffen sofort ab!
Attention! This way to the camps!
Achtung! Hier entlang zu den Lagern!
I woke up in a black FEMA box
Ich wachte in einer schwarzen FEMA-Box auf
Darkness was all around me, in my coffin
Dunkelheit war überall um mich herum, in meinem Sarg
My dreams are all nightmares anymore
Meine Träume sind nur noch Albträume
And this is what I dream every night
Und das ist es, was ich jede Nacht träume
The Leader of the New World Order, the President of the United States
Der Führer der Neuen Weltordnung, der Präsident der Vereinigten Staaten
Has declared anyone now residing inside the US of A
Hat jeden, der sich jetzt innerhalb der USA aufhält, erklärt
Without the R-F-I-D chip, you're just an illegal alien
Ohne den R-F-I-D-Chip bist du nur ein illegaler Fremder
An enemy combatant of America, welcome to the New World Order
Ein feindlicher Kombattant Amerikas, willkommen in der Neuen Weltordnung
This is the end of the road, this is the end of the line
Das ist das Ende des Weges, das ist das Ende der Strecke
This is the end of your life, this is the
Das ist das Ende deines Lebens, das ist das
A society in a society, inside the fence life as you know it stops
Eine Gesellschaft in einer Gesellschaft, hinter dem Zaun hört das Leben, wie du es kennst, auf
They got their rules of conduct and we got ours
Sie haben ihre Verhaltensregeln und wir haben unsere
Be quick or be dead, you crumble up and die, the clock is
Sei schnell oder sei tot, du zerfällst und stirbst, die Uhr
Ticking so slowly and so much can happen in an hour
Tickt so langsam und so viel kann in einer Stunde geschehen
I learned my lessons the hard way, every scar I earned
Ich habe meine Lektionen auf die harte Tour gelernt, jede Narbe, die ich verdiente
I had to bleed, inside the day yard
Musste ich bluten, drinnen im Tageshof
A system of controlled movement, like a giant ant farm
Ein System kontrollierter Bewegung, wie eine riesige Ameisenfarm
Any time is long time, now you're not in charge of your time anymore
Jede Zeit ist lange Zeit, jetzt bestimmst du nicht mehr über deine Zeit
The Ex-President signed a secret bill that can
Der Ex-Präsident unterzeichnete ein geheimes Gesetz, das
Land a legal US Citizen in jail and the
Einen legalen US-Bürger ins Gefängnis bringen kann und der
Patriot act stripped away our constitutional rights
Patriot Act hat uns unsere verfassungsmäßigen Rechte genommen
They say a Concentration camp just popped up, yeah, right!
Sie sagen, ein Konzentrationslager sei gerade aufgetaucht, ja, genau!
Refuse the chip? Ha! Get persecute and beat by the
Den Chip ablehnen? Ha! Wirst verfolgt und geschlagen von der
Tyranny of Mind control, for the mark of the beast
Tyrannei der Gedankenkontrolle, für das Zeichen des Tieres
All rights removed, you're punished, captured, and enslaved
Alle Rechte entzogen, du wirst bestraft, gefangen genommen und versklavt
Believe me when I say, this is the endgame!
Glaub mir, wenn ich sage, das ist das Endspiel!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.