Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mørketid feat. KJ & Karoline Wendelborg
Полярная ночь (feat. KJ & Karoline Wendelborg)
Har
du
noensinne
følt
deg
helt
alene
som
nå?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так
одиноко,
как
сейчас?
Har
noensinne
følt
at
det
ikke
kunne
gå
din
vei?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
всё
идёт
не
так,
как
надо?
Har
du
sett
deg
selv
i
speilet?
Ты
смотрела
на
себя
в
зеркало?
Se
deg
selv
i
speilet.
Посмотри
на
себя
в
зеркало.
Å
se
på
refleksjonen
av
et
menneske
som
seirer.
Взгляни
на
отражение
человека,
который
побеждает.
Jeg
satt
meg
ned
med
blokka
mi
i
fanget
mitt
på
natte
tid,
Я
сел
ночью
с
блокнотом
на
коленях,
Og
skrev
ned
noen
linjer
om
at
dagen
er
litt
vanskelig
nå
И
написал
несколько
строк
о
том,
как
сейчас
тяжело,
For
tiden
har
pasert
raskere,
og
fortere.
Ведь
время
летит
всё
быстрее
и
быстрее.
Jeg
trasker
gjennom
portene
til
alt
jeg
kasta
bort
fra
meg.
Я
бреду
сквозь
врата
всего,
что
я
отбросил.
Alt
jeg
ikke
tenkte
på,
alt
jeg
la
til
side,
all
den
driten
jeg
fikk
lide
gjennom
lengre
tider.
Всё,
о
чём
я
не
думал,
всё,
что
я
отложил
в
сторону,
вся
та
грязь,
через
которую
я
страдал
долгое
время.
Minner
river
i
meg
nå.
Воспоминания
терзают
меня.
Bitene
fra
puslespillet
rives
opp,
og
tiden
sier
stopp!
Кусочки
пазла
разлетаются,
и
время
говорит:
"Стой!"
Ingen
finner
bitene.
Ingen
finner
sine
egne
feil.
Никто
не
может
найти
кусочки.
Никто
не
видит
своих
ошибок.
Men
alt
det
alle
andre
sliter
med
så
hva
er′e
vi
driver
med?
Но
все
остальные
борются,
так
что
же
мы
делаем?
Lar
oss
bare
rive
med,
vi
synker
ned
i
håpe
om
tilgivelse,
befrielse.
Просто
позволяем
себе
увлекаться,
мы
тонем
в
надежде
на
прощение,
на
освобождение.
Men
tier
ved
det
syndige.
Но
молчим
о
греховном.
Linjene
tar
form
og
jeg
føler
at
å
løpe
om
kapp
med
tid
er
som
å
sløse
bort
å
prøve
hardt.
Строки
обретают
форму,
и
я
чувствую,
что
гнаться
за
временем
— это
как
тратить
силы
впустую.
Så
jeg
tar
løpefart
og
løper
til
jeg
treffer
veggen,
Поэтому
я
разбегаюсь
и
бегу,
пока
не
врезаюсь
в
стену,
Og
føler
at
jeg
ikke
kunne
løpt
no
lengere
enn
hit.
И
чувствую,
что
не
мог
бежать
дальше.
Har
du
noen
sinne
følt
at
det
ikke
kunne
gå
din
vei?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
всё
идёт
не
так,
как
надо?
Har
du
sett
deg
selv
i
speilet?
Ты
смотрела
на
себя
в
зеркало?
Se
deg
selv
i
speilet,
og
se
på
refleksjonen
av
et
menneske
som
seirer.
Посмотри
на
себя
в
зеркало
и
взгляни
на
отражение
человека,
который
побеждает.
Har
du
noen
sinne
følt
det
at
ingen
andre
ser
din
vei?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
никто
не
видит
тебя?
Bare
se
deg
selv
i
speilet,
så
ser
du
en
som
seirer,
Просто
посмотри
на
себя
в
зеркало,
и
ты
увидишь
победителя,
En
som
klarer
alt
det
der
som
ingen
andre
greier!
Того,
кто
способен
на
всё
то,
что
другим
не
под
силу!
Har
sitti
her
å
tenkt
på
det
litt
lenger,
Я
сидел
здесь
и
думал
об
этом
немного
дольше,
Tenkt
på
at
snart
har
det
rent
over
mitt
beger.
Brent
opp
og
slitt.
Думал
о
том,
что
скоро
это
переполнит
мою
чашу.
Сгорит
и
износится.
Ligger
spent
her
og
titter
opp
i
taket
mitt,
farefritt
i
tanker
som
forandrer
ting.
Лежу
напряжённо
и
смотрю
в
потолок,
без
опаски
в
мыслях,
которые
меняют
вещи.
Jeg
skulle
hvertfall
ønske
at
jeg
klarte
å
takkle
dritt.
Я
бы
хотел
справиться
с
этой
дрянью.
Komme
opp
med
en
bra
taktikk,
og
rydde
opp
i
vaset
mitt!
Придумать
хорошую
тактику
и
разобраться
в
своём
беспорядке!
Jeg
raver
vildt
og
jakter
på
no
jeg
selv
ikke
veit
hva
er,
Я
безумно
блуждаю
и
ищу
то,
чего
сам
не
знаю,
Kanskje
er
det
ingenting,
men
kanskje
det
er
alt
jeg
er!
Может
быть,
это
ничто,
а
может
быть,
это
всё,
что
я
есть!
Ser
inn
i
speilbildet,
jeg
ser
meg
selv
igjen.
Ser
meg
selv
som
en
av
dem,
Смотрю
в
зеркало,
вижу
себя
снова.
Вижу
себя
одним
из
тех,
Som
faktisk
kunne
se
seg
frem.
Кто
действительно
мог
видеть
своё
будущее.
Ser
du
meg
igjen
er
jeg
en
av
dem,
en
av
fem,
en
av
ti,
Если
ты
увидишь
меня
снова,
я
буду
одним
из
них,
одним
из
пяти,
одним
из
десяти,
En
av
de
som
klarer
det
å
ta
seg
til.
Одним
из
тех,
кто
способен
на
это.
Så,
legger
jeg
meg
ned
på,
lukker
øya
Итак,
я
ложусь,
закрываю
глаза
Mine
gradvis,
tar
til
meg
det
jeg
har
lært
iløpe
av
dagen.
Постепенно,
впитываю
то,
чему
научился
за
день.
Blått
legger
hjerte
mitt,
del
to
er
planen
min,
Моё
сердце
успокаивается,
часть
вторая
— мой
план,
Smiler
litt,
sovner
og
kan
føle
meg
bra
igjen,
så.
Улыбаюсь
немного,
засыпаю
и
снова
чувствую
себя
хорошо.
Har
du
noen
sinne
følt
at
det
ikke
kunne
gå
din
vei?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
всё
идёт
не
так,
как
надо?
Har
du
sett
deg
selv
i
speilet?
Ты
смотрела
на
себя
в
зеркало?
Se
deg
selv
i
speilet,
og
se
på
refleksjonen
av
et
menneske
som
seirer.
Посмотри
на
себя
в
зеркало
и
взгляни
на
отражение
человека,
который
побеждает.
Har
du
noen
sinne
følt
at
ingen
andre
ser
din
vei?
Ты
когда-нибудь
чувствовала,
что
никто
не
видит
тебя?
Bare
se
deg
selv
i
speilet,
så
ser
du
en
som
seirer,
Просто
посмотри
на
себя
в
зеркало,
и
ты
увидишь
победителя,
En
som
klarer
alt
det
der
som
ingen
andre
greier.
Того,
кто
способен
на
всё
то,
что
другим
не
под
силу!
Har
du
noen
sinne
følt
deg
helt
alene
som
nå...?
Ты
когда-нибудь
чувствовала
себя
так
одиноко,
как
сейчас...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.