Envidia -
Endo
,
Lele
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endo,
lele
las
armas
secretas
Endo,
lele
the
secret
weapons
20-08
Underworld
record's
20-08
Underworld
record's
Mientras
uno
trata
de
echar
pa'lante
While
one
tries
to
move
forward
La
envidia
que
nos
corroe
estan
desesperante
The
envy
that
corrodes
us
is
so
desperate
Que
por
los
comentarios,
las
miradas
That
by
the
comments,
the
looks
Hace
que
nasca
el
aborrecimiento
Makes
hatred
born
Estar
aborrecido
no
es
estar
pelao
To
be
resented
is
not
to
be
bald
Es
cuando
uno
mas
trata
de
ser
feliz
It's
when
one
tries
to
be
happy
Y
por
la
envidia...
And
out
of
envy...
Pero
recuerde
ser
como
tu.
por
tener
lo
tuyo
But
remember
to
be
like
you.
for
having
yours
Por
tratar
de
subir
una
escalera
cuando
el
piso
es
de
goma
For
trying
to
climb
a
ladder
when
the
floor
is
rubber
Solo
los
pasos
de
la
vida,
deciden
quien
se
va
y
quien
se
queda.
Only
the
steps
of
life
decide
who
leaves
and
who
stays.
Con
este
mensaje
los
dejo
I
leave
you
with
this
message
Para
que
vean
amanecer
que
retorne
una
noche
oscura.
To
see
the
sunrise
return
to
a
dark
night.
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia.
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me.
Tanta
gente
que
me
odia,
So
many
people
that
hate
me,
Oye
mi
boy
les
causa
paranoia,
siendo
historia
Listen
my
boy
causes
them
paranoia,
being
history
Matando
destazahorria
yo
toy
muy
adelantao'
Killing
this
bullshit
I
am
very
advanced
To'
ustedes
en
la
prehistoria
All
of
you
in
prehistory
(Yo
le
meto
cabrone'
de
la
preparatoria)
(I
put
in
you
bastards
from
high
school)
Hey
disimula
que
mi
voz
pesa
como
a
tula
Hey
pretend
that
my
voice
weighs
like
your
ass
Yo
tenia
un
pal'
de
pesos
cuando
muchos
eran
mula,
tula
I
had
a
couple
of
pesos
when
many
were
mules,
your
ass
Si
te
la
buscas
mi
full
te
anula,
If
you
look
for
it
my
full
cancels
you,
Ati
te
guardo
en
bolsa
negra
pa'
la
ambula
I
keep
you
in
a
black
bag
for
the
ambulance
Papi
yo
calculo
tu
oyes
mi
nombre
y
se
le
cierra
el
culo
Daddy
I
calculate
you
hear
my
name
and
your
ass
closes
Tu
tas
muy
envuelto
de
la
fama
no
me
enchulo
You're
too
wrapped
up
in
fame,
don't
fill
me
up
Son
paquete,
no
saben
ni
chambiar
un
4-7
They
are
a
package,
they
don't
even
know
how
to
change
a
4-7
Son
bebe
de
mami,
que
suben
a
la
7
They
are
mommy's
babies,
who
go
up
to
7
Billete,
lo
trato
como
papel
de
retrete
Bill,
I
treat
it
like
toilet
paper
Con
lo
mismo
que
paco
pa'
que
te
llene
de
boquete
y
si
te
mete
With
the
same
as
paco
so
that
it
fills
you
with
holes
and
if
it
puts
you
En
camisa
de
once
bara
sa'
sayonara
(rrrrra)
In
an
eleven-yard
shirt
say
sayonara
(rrrrra)
Y
te
borre
la
cara.
And
I
erased
your
face.
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia.
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me.
Se
jode'
el
treinta
y
pato
They
fuck
up
on
the
30th
and
duck
Sin
con
los
tintes
de
mi
auto
Without
the
tints
of
my
car
Ando
con
la
corta-semi
y
el
lagarto
I
walk
with
the
short-semi
and
the
lizard
Les
va
a
dar
un
infarto,
You're
going
to
have
a
heart
attack,
Cabrones
no
salgan
de
su
cuarto
Bastards
don't
leave
your
room
Yo
tengo
monetario
para
fundirte
toda
el
area
pa'
que
diga
que
I
have
the
money
to
melt
the
whole
area
for
you
to
say
that
Ando
full
y
que
diga
que
paro
en
la
comisaria
I'm
full
and
to
say
that
I
stop
at
the
police
station
Chota'
chota'
le
damo
25
en
la
bocota
Chota'
chota'
we
give
them
25
in
the
mouth
Y
le
ponemos
los
vehiculos
encapota
And
we
put
the
vehicles
topless
El
miedo
se
les
nota
y
no
aceptan
la
derrota
The
fear
shows
on
them
and
they
do
not
accept
defeat
Yo
fumo
jeis,
cripi
jatro
y
mota
I
smoke
haze,
cripi
jatro
and
weed
Quedense
tranquilete
Stay
calm
Que
aqui
le
meten
buicheque
That
here
they
put
a
big
check
Cheque'
papi
te
quedastes
teque
teque
Checks
daddy
you
stayed
teque
teque
Tu
cabeza
solo
ah
puesto
un
pal'
de
cheque
Your
head
has
only
put
a
couple
of
checks
Andamos
volando
tapa
We
are
flying
cover
Como
lo
hacen
lo
del
mapa
As
the
map
people
do
Tamos
en
la
papa'
We
are
in
the
pope'
Fantasmea
y
mi
aka
te
grapa
Fantasmea
and
my
aka
grabs
you
(A
estas
nenitas
que
hasta
en
sus
etapas
le
tenemos
un
pal
de
(To
these
girls
that
even
in
their
stages
we
have
a
couple
of
Peines
pa'
que
se
pongan
guapa)
Combs
so
they
can
get
pretty)
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me
Esque
envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
quiere
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
love
me
Envidia
tengo
tanta
tanta
gente
que
me
odia.
I
have
so
much
envy
so
many
people
that
hate
me.
JáJajaja
Esto
es
Endo,
LELE
el
arma
secreta
Hahaha
This
is
Endo,
LELE
the
secret
weapon
Esta
cancion
es
pa'
dejarle
saber
al
mundo
This
song
is
to
let
the
world
know
Lo
que
damos
y
lo
que
daremos
What
we
give
and
what
we
will
give
Los
biletes
se
acaban
pero
las
amistades
no
Tickets
run
out
but
friendships
don't
Por
que
nos
envidian?
por
que
nos
superamos
Why
do
they
envy
us?
because
we
get
over
it
Por
que
tenemos
de
todo,
ustedes
lo
pueden
tener
tambien
Because
we
have
it
all,
you
can
have
it
too
Escriban
con
cojones
que
yo
tengo
1000
canciones
mas
Write
with
balls
that
I
have
1000
more
songs
El
replertorio,
yo
soy
el
arma
secreta
lele,
endo
The
repertoire,
I
am
the
secret
weapon
lele,
endo
Aplastando
la
competencia
Crushing
the
competition
Hebreo
el
de
la
mezcla
pesa
Hebrew
the
one
with
the
heavy
mix
Chamaquito
estudio
Chamaquito
studio
La
ONU
el
mixtape
The
UN
the
mixtape
La
arma
secreta
The
secret
weapon
Mi
respeto
a
la
caserio
con
humildad
My
respect
to
the
caserio
with
humility
Manuella,
monte
hatillo
Manuella,
monte
hatillo
Torre
de
sabana,
sabano
bajo,
san
martin
Sabana
tower,
lower
sabana,
san
martin
El
sello,
barbosa,
virgilio,
cataño
The
seal,
barbosa,
virgil,
cataño
Levit
town,
a
todos
los
de
la
ONU
Levit
town,
to
all
the
UN
Mis
respeto
el
arma
secreta
papi
My
respects
the
secret
weapon
daddy
20-08,
20-09
y
hasta
el
2020
jum,
20-08,
20-09
and
until
2020
jum,
787
new
talent's
underworld
record's.
787
new
talent's
underworld
record's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Morales
Альбом
4 Life
дата релиза
30-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.