Endorfina - la jungla - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Endorfina - la jungla




la jungla
джунгли
El grande se come al chico
Большой пожирает малого,
Es la regla
Таков закон.
Los de abajo siempre pierden
Те, кто внизу, всегда проигрывают,
Y no hay tregüa
И нет перемирия.
El rey lo que desea
Король желает
Es carne fresca
Свежей плоти.
Le tenemos preparada
У нас для него приготовлен
Una receta
Рецепт.
Siembra veneno
Посей яд,
Y será lo que cosechas
И пожнёшь то, что посеял.
Se escuchó una voz
Послышался голос
Dentro de su conciencia
В его совести.
Siembra veneno
Посей яд,
Y será lo que cosechas
И пожнёшь то, что посеял.
Se escuchó una voz
Послышался голос
Dentro de su conciencia
В его совести.
La gente lo que busca
Люди ищут
Son apariencias
Внешнего блеска.
Fugas de cerebros
Утечка мозгов
Ante su presencia
В его присутствии.
Prohíben la cura
Запрещают лекарство
Y lo que mata
И то, что убивает,
Está en venta
Выставлено на продажу.
Culturas saqueadas
Разграбленные культуры,
Culturas deshechas
Разрушенные культуры.
Pero el noticiero
Но в новостях говорят,
Dice que va en ascenso
Что всё идёт в гору.
Y lo único que aumentan
И единственное, что растёт,
Son sus grandes sueldos
Это их огромные зарплаты.
Pero el noticiero
Но в новостях говорят,
Dice que va en ascenso
Что всё идёт в гору.
Y lo único que aumentan
И единственное, что растёт,
Son sus grandes egos
Это их раздутое эго.
El grande se come al chico
Большой пожирает малого,
Es la regla
Таков закон.
Los de abajo siempre pierden
Те, кто внизу, всегда проигрывают,
Y no hay tregüa
И нет перемирия.
El rey lo que desea
Король желает
Es carne fresca
Свежей плоти.
Le tenemos preparada
У нас для него приготовлен
Una receta
Рецепт.
Siembra veneno
Посей яд,
Y será lo que cosechas
И пожнёшь то, что посеял.
Se escuchó una voz
Послышался голос
Dentro de su conciencia
В его совести.
Siembra veneno
Посей яд,
Y será lo que cosechas
И пожнёшь то, что посеял.
Se escuchó una voz
Послышался голос
Dentro de su conciencia
В его совести.
De su conciencia...
В его совести...
De su conciencia...
В его совести...
De su conciencia...
В его совести...
De su conciencia...
В его совести...





Авторы: Ciro Arturo Lopez Ayala, Fabian Arturo Cerda Jaimes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.