Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดึกลับดับแสงแอบแฝงในฟ้าราตรี
Tiefe
Nacht,
das
Licht
schwindet,
verborgen
im
Nachthimmel
ส่งกลิ่นอบอวนป่วนในหัวใจให้เกินข่มตา
Sendet
einen
Duft,
der
mein
Herz
erregt
und
mich
wachhält
ขาวราวดวงเดือนเลื่อนลอยกันลงมา
Weiß
wie
der
Mond,
schwebend
herab
จากบนนภากลายเป็นดอกไม้ราตรี
Vom
Himmel
herab,
wird
zur
Blume
der
Nacht
กลิ่นหวนชวนหอมลอยหายไปไกลแสนไกล
Der
süße
Duft
schwebt
weit,
weit
fort
ดั่งดวงดอกไม้เจ้าส่งสายใยถึงใครอีกคน
Als
ob
du,
Blume,
ein
Band
zu
jemand
anderem
reichst
ที่ลับลาไปทิ้งให้ราตรีหม่น
Der
fortging
und
die
Nacht
trüb
zurückließ
ดุจดังหัวใจของคนที่เด็ดเจ้ามา
So
wie
das
Herz
desjenigen,
der
dich
pflückte
ดึกดื่นคืนนี้
ฮืม...
ก็เธออยู่แห่งหนไหน
ฮืม...
In
dieser
tiefen
Nacht,
hmm...
wo
bist
du,
hmm...
อีกกี่คืนไม่รู้
ฮืม...
ที่ยังคงต้องฝันเฝ้ารอไปอย่างนี้
Wie
viele
Nächte
noch,
ich
weiß
nicht,
hmm...
muss
ich
weiter
so
träumen
und
warten
ฝากฟ้าสวรรค์กระซิบถ้อยคำรำพัน
Ich
bitte
den
Himmel,
dir
meine
sehnsüchtigen
Worte
zuzuflüstern
ให้ใครคนนั้นไม่ลืมไม่ลืมเรื่องราวคนนี้
Damit
er
die
Geschichte
von
mir
niemals
vergisst
แม้ราตรีโรยร่วงลับลาชีวี
Auch
wenn
die
Nachtblume
welkt
und
ihr
Leben
endet
แต่รักที่มีไม่เคยจะเลือนล้างไป
Die
Liebe,
die
ich
habe,
wird
niemals
vergehen
ดึกดื่นคืนนี้
ฮืม...
ก็เธออยู่แห่งหนไหน
ฮืม...
In
dieser
tiefen
Nacht,
hmm...
wo
bist
du,
hmm...
อีกกี่คืนไม่รู้
ฮืม...
ที่ยังคงต้องฝันเฝ้ารอไปอย่างนี้
Wie
viele
Nächte
noch,
ich
weiß
nicht,
hmm...
muss
ich
weiter
so
träumen
und
warten
ฝากฟ้าสวรรค์กระซิบถ้อยคำรำพัน
Ich
bitte
den
Himmel,
dir
meine
sehnsüchtigen
Worte
zuzuflüstern
ให้ใครคนนั้นไม่ลืมไม่ลืมเรื่องราวคนนี้
Damit
er
die
Geschichte
von
mir
niemals
vergisst
แม้ราตรีโรยร่วงลับลาชีวี
Auch
wenn
die
Nachtblume
welkt
und
ihr
Leben
endet
แต่รักที่มีไม่เคยจะเลือนล้างไป
Die
Liebe,
die
ich
habe,
wird
niemals
vergehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.