Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สักวาหวานอื่น
Sakawa,
andere
Süße
มีหมื่นแสน
gibt
es
hunderttausendfach,
ไม่เหมือนแม้นพจมาน
doch
keine
gleicht
den
Worten,
ที่หวานหอม
die
süß
duften.
กลิ่นประเทียบเปรียบดวง
Ihr
Duft,
verglichen
mit
Büscheln
พวงพะยอม
der
Payom-Blüten,
อาจจะน้อมจิตโน้ม
mag
das
Herz
vielleicht
neigen
ด้วยโลมลม
durch
schmeichelnde
Worte.
หวานเจี๊ยบเจี๊ยบ
เหมือนน้ำตาลจะหยด
zuckersüß,
als
würde
Zucker
tropfen.
พรรณนา
ออกมาอย่างหยดย้อย
beschreibst
Dinge
so
wunderbar.
มันฟังดูดี
Es
hört
sich
gut
an,
ตอนที่มันนานนานทีได้ฟัง
wenn
ich
es
selten
mal
höre.
มันเกินจะฟัง
Es
ist
zu
viel
zu
hören,
ตอนได้ฟังเป็นครั้งที่หนึ่งร้อย
wenn
ich
es
zum
hundertsten
Mal
höre.
ขอทีเถอะ
ขอทีเถอะ
Bitte,
bitte,
ช่วยทำเหมือนวาจา
handle
bitte
gemäß
deinen
Worten.
บอกว่าจะรัก
ก็รักจริงเถอะ
Du
sagtest,
du
würdest
lieben,
also
liebe
wirklich,
bitte.
ให้จริงเถอะ
Mach
es
wahr,
bitte,
ให้เหมือนที่พูดมา
so
wie
du
es
gesagt
hast.
ทำให้ฉันเห็นสักครั้งหนึ่ง
Zeig
es
mir
nur
ein
einziges
Mal.
แม้ล้อลามหยามหยาบ
Selbst
Spott,
Beleidigung,
Grobheit
ไม่ปลาบปลื้ม
sind
nicht
erfreulich.
ดังดุจดื่มบอระเพ็ด
Es
ist
wie
das
Trinken
von
Boraphet,
ต้องเข็ดขม
bitter
und
abschreckend.
ผู้ดีไพร่ไม่ประกอบ
Edle
wie
Gemeine
finden
keinen
Gefallen
ชอบอารมณ์
an
solchen
Launen.
ใครฟังลมเบือนหน้า
Wer
solche
leeren
Worte
hört,
wendet
das
Gesicht
ab,
ขอทีเถอะ
ขอทีเถอะ
Bitte,
bitte,
ช่วยทำเหมือนวาจา
handle
bitte
gemäß
deinen
Worten.
บอกว่าจะรักก็รักจริงเถอะ
Du
sagtest,
du
würdest
lieben,
also
liebe
wirklich,
bitte.
ให้จริงเถอะ
Mach
es
wahr,
bitte,
ให้เหมือนที่พูดมา
so
wie
du
es
gesagt
hast.
ทำให้ฉันเห็นสักครั้งหนึ่ง
Zeig
es
mir
nur
ein
einziges
Mal.
ทำไม่ได้
ก็ไม่ต้องก็ไม่ต้องพูด
Kannst
du
es
nicht,
dann
brauchst
du,
brauchst
du
nicht
zu
reden.
อยากจะพูดอยากจะพร่ำ
ก็ต้องทำให้ได้
Willst
du
reden,
willst
du
schwatzen,
dann
musst
du
es
auch
tun
können.
มีแต่น้ำท่วมทุ่ง
มันจะพูดทำไม
Es
ist
nur
Geschwätz,
warum
also
reden?
ทำไม่ได้ก็ไม่ต้อง
ก็ไม่ต้องเลย
Kannst
du
es
nicht,
dann
brauchst
du
es,
brauchst
du
es
gar
nicht
erst
zu
tun.
ขอทีเถอะ
ขอทีเถอะ
Bitte,
bitte,
ช่วยทำเหมือนวาจา
handle
bitte
gemäß
deinen
Worten.
บอกว่าจะรัก
ก็รักจริงเถอะ
Du
sagtest,
du
würdest
lieben,
also
liebe
wirklich,
bitte.
ให้จริงเถอะ
Mach
es
wahr,
bitte,
ให้เหมือนที่พูดมา
so
wie
du
es
gesagt
hast.
ทำให้ฉันเห็นสักครั้งหนึ่งเถอะ
Zeig
es
mir
nur
ein
einziges
Mal,
bitte.
ก็บอกไว้ว่ายังไง
was
hattest
du
noch
mal
gesagt?
ทำให้ฉันเห็น
สักครั้งหนึ่งเถอะ
Zeig
es
mir
nur
ein
einziges
Mal,
bitte.
ให้จริงเถอะ
Mach
es
wahr,
bitte,
ให้เหมือนที่พูดมา
so
wie
du
es
gesagt
hast.
ทำให้ฉันเห็น
เธอทำเหมือนที่โม้
Zeig
mir,
dass
du
das
tust,
womit
du
so
geprahlt
เอาไว้ได้ไหม
hast,
kannst
du
das?
สักวาหน้าไหนใช้คำหวาน
Sakawa,
wer
auch
immer
süße
Worte
benutzt,
จะไม่ขอพบพานให้เสียหู
den
will
ich
nicht
treffen,
um
mein
Gehör
zu
schonen.
ดีแต่ปากเปล่าเคยทำให้ดู
Nur
gut
mit
Worten,
nie
durch
Taten
bewiesen,
เหมือนหมาขู่แค่เห่า
เปล่ากัดเอย
wie
ein
Hund,
der
droht,
nur
bellt,
aber
niemals
beißt,
oh
je.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharueng Yangyuen, Suwatchai Suttirat, Wattanakorn Sriwang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.