Endre Blaq - Step Outside of Yourself - перевод текста песни на немецкий

Step Outside of Yourself - Endre Blaqперевод на немецкий




Step Outside of Yourself
Tritt aus dir selbst heraus
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Fat ego, anorexic on the empathy
Fettes Ego, magersüchtig an Empathie
Pay your respect, save your sympathy
Zolle deinen Respekt, spare dein Mitleid
Numbers don't lie, at least some of the time
Zahlen lügen nicht, zumindest manchmal
We sum up the time
Wir summieren die Zeit
That the universe existed, call it 13.8 billion
Dass das Universum existierte, nennen es 13,8 Milliarden
People change, numbers change like chameleons
Menschen ändern sich, Zahlen ändern sich wie Chamäleons
Same skin, different flavor, numbers are a language
Gleiche Haut, anderer Geschmack, Zahlen sind eine Sprache
Subject to manipulation of interpretation
Der Manipulation der Interpretation unterworfen
Wrong name, that's a mispronunciation
Falscher Name, das ist eine falsche Aussprache
Wrong number that's a miscalculation
Falsche Nummer, das ist eine Fehlkalkulation
Language are inventions, inventions are imperfect
Sprachen sind Erfindungen, Erfindungen sind unvollkommen
But truth is perfect regardless of how you word it
Aber die Wahrheit ist perfekt, egal wie du es ausdrückst
Number it, label it, name it, describe it
Nummeriere es, beschrifte es, benenne es, beschreibe es
Those are representatives
Das sind Repräsentanten
Like a sedative
Wie ein Beruhigungsmittel
They are not the sleep; they just lead you to it
Sie sind nicht der Schlaf; sie führen dich nur dazu
So, if you need to sleep, you just need to do it/duet
Also, wenn du schlafen musst, musst du es einfach tun/Duett
Like two singers that sound like one
Wie zwei Sänger, die wie einer klingen
Harmonized til it sounds like none/Nun
Harmonisiert, bis es wie keiner/Nonne klingt
And that's Khemetic for where all creation had begun
Und das ist Khemetisch für den Ort, an dem die ganze Schöpfung begann
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
None means nothing, and nothing is in everything
Nichts bedeutet nichts, und nichts ist in allem
So nothing is impossible
Also ist nichts unmöglich
But everything is probable
Aber alles ist wahrscheinlich
What am I getting at
Worauf will ich hinaus
There's a difference between living the truth and spitting the facts
Es gibt einen Unterschied zwischen der Wahrheit zu leben und die Fakten auszusprechen
What's the nature of reality? We get the measurement
Was ist die Natur der Realität? Wir bekommen die Messung
Confused with the life that we're measuring
Verwechselt mit dem Leben, das wir messen
But what do I know? I know a little something
Aber was weiß ich schon? Ich weiß ein bisschen was
Sometimes I'm Socrates, 'cause I know nothing
Manchmal bin ich Sokrates, weil ich nichts weiß
I don't know enough, and that's enough for me
Ich weiß nicht genug, und das ist genug für mich
Let's talk about you, that's enough of me
Lass uns über dich reden, das ist genug von mir
When was the last time you updated your storyline
Wann hast du das letzte Mal deine Geschichte aktualisiert
Do you tell the same story every single time
Erzählst du jedes Mal die gleiche Geschichte
Is that the real you? Is that the real I
Ist das dein wahres Ich? Ist das mein wahres Ich
Is that the real shit? Or the real lie
Ist das der wahre Mist? Oder die wahre Lüge
Like I mispronounced really
Als hätte ich "wirklich" falsch ausgesprochen
We confuse honesty with truth
Wir verwechseln Ehrlichkeit mit Wahrheit
One is self-evident, the other is what we do
Das eine ist offensichtlich, das andere ist, was wir tun
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Anything I pass down is great
Alles, was ich weitergebe, ist großartig
When you pass on, all you're passing down is mistakes
Wenn du stirbst, gibst du nur Fehler weiter
Generational curses passed through semen
Generationenflüche, die durch Sperma weitergegeben werden
I see men losing their kids to inner demons
Ich sehe Männer, die ihre Kinder an innere Dämonen verlieren
Damn, I fought for mine, they only play fight
Verdammt, ich habe für meine gekämpft, sie spielen nur Kampf
Time to act like a real man, they caught stage fright
Zeit, sich wie ein echter Mann zu verhalten, sie haben Lampenfieber
Running from responsibility, it ain't right
Vor der Verantwortung weglaufen, das ist nicht richtig
Rather be fly, instead of taking a stand, they take flight
Lieber cool sein, anstatt Stellung zu beziehen, ergreifen sie die Flucht
Lying on your seed, that's hard to conceive
Über deinen Samen lügen, das ist schwer zu begreifen
You eat from the tree of life, branched off and found it easy to leave
Du isst vom Baum des Lebens, hast dich abgewandt und fandest es leicht zu gehen
Like "yea I hit raw
So wie "Ja, ich habe es roh getroffen
But decided not to Bus(t), instead I just walked it off"
Aber ich habe mich entschieden, nicht zu Bus(t)en, sondern bin einfach weggelaufen"
With dreams of getting Ms but you're MIA
Mit Träumen davon, Ms zu bekommen, aber du bist MIA
At war with yourself while you're in my way
Im Krieg mit dir selbst, während du mir im Weg bist
I'm raising my little me to better than grown you
Ich erziehe mein kleines Ich zu etwas Besserem als du es bist
Teaching him at 15 this lesson I told you
Ich lehre ihn mit 15 diese Lektion, die ich dir erzählt habe
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen
Truth is really simple, but everything is complicated
Die Wahrheit ist wirklich einfach, aber alles ist kompliziert
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta step outside of yourself
Du musst aus dir selbst heraustreten
You gotta get out of your own way
Du musst dir selbst aus dem Weg gehen
To see knowledge of self
Um Selbsterkenntnis zu erlangen





Авторы: John Nicholson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.