Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Coplero Errante
Der wandernde Sänger
Yo
soy
el
coplero
errante
del
arpa
soy
cabrestero
Ich
bin
der
wandernde
Sänger,
der
Lenker
der
Harfe,
Del
arpa
soy
cabrestero
Der
Lenker
der
Harfe,
Del
sol
mi
alma
retoza
del
pasaje
sabanero
Meine
Seele
tummelt
sich
in
der
Sonne
der
Savannenmelodie,
El
pasaje
sabanero
Der
Savannenmelodie,
El
joropo
relancino
igual
a
potro
cerrero
Der
feurige
Joropo,
gleich
einem
wilden
Fohlen,
Igual
a
potro
cerrero
Gleich
einem
wilden
Fohlen,
Mi
orgullo
es
cantar
pasaje
con
sentimiento
llanero
Mein
Stolz
ist
es,
Pasaje
mit
dem
Gefühl
der
Ebene
zu
singen,
Con
sentimiento
llanero
Mit
dem
Gefühl
der
Ebene.
Pescar
en
la
costa
alegre
lo
más
lindo
de
mi
suelo
Am
fröhlichen
Ufer
zu
fischen,
das
Schönste
meiner
Heimat,
Cantarles
con
emoción
a
sus
mujeres
que
quiero
Ihnen
mit
Emotionen
zu
singen,
meinen
Frauen,
die
ich
liebe,
A
sus
mujeres
que
quiero
Meinen
Frauen,
die
ich
liebe,
Seguirán
como
la
palma
dulce
como
el
caramelo
Sie
werden
wie
die
Palme
bleiben,
süß
wie
Karamell,
Dulce
como
el
caramelo
Süß
wie
Karamell,
Divertir
a
los
amigos
al
caporal
y
al
vaquero
Die
Freunde
zu
unterhalten,
den
Vorarbeiter
und
den
Cowboy,
Al
caporal
y
al
vaquero
Den
Vorarbeiter
und
den
Cowboy,
No
me
creo
numero
uno
Ich
halte
mich
nicht
für
die
Nummer
eins,
Ni
que
soy
mejor
coplero,
ni
que
soy
mejor
coplero
Noch
dass
ich
der
beste
Sänger
bin,
noch
dass
ich
der
beste
Sänger
bin,
Porque
en
el
llano
mi
hermano
Denn
in
der
Ebene,
mein
Bruder,
Hay
miles
de
cantores
buenos
Gibt
es
Tausende
von
guten
Sängern.
Dígalo
compadre
Sag
es,
mein
Freund.
Yo
soy
el
coplero
errante
con
el
cuatro
parrandero
Ich
bin
der
wandernde
Sänger
mit
der
feiernden
Cuatro,
Con
el
cuatro
parrandero
Mit
der
feiernden
Cuatro,
Con
mi
fiesta
en
Elorza
testimonio
de
mi
sendero
Mit
meinem
Fest
in
Elorza,
Zeugnis
meines
Weges,
Con
mis
paisajes
Apureños
con
mis
queseras
del
medio
Mit
meinen
Landschaften
aus
Apure,
mit
meinen
Käsereien
der
Mitte,
Con
mis
queseras
del
medio
Mit
meinen
Käsereien
der
Mitte,
Con
la
marcha
de
Páez
le
cante
a
ese
gran
lancero
Mit
dem
Marsch
von
Páez
sang
ich
diesem
großen
Lanzenträger,
Le
cante
a
ese
gran
lancero
Sang
ich
diesem
großen
Lanzenträger,
Al
pescador
del
Apure
al
carrao
y
a
los
tranqueros
Dem
Fischer
von
Apure,
dem
Kranich
und
den
Gattern,
Al
carrao
y
a
los
tranqueros
Dem
Kranich
und
den
Gattern,
A
las
riberas
de
Arauca
a
Achaguas
y
el
nazareno
Den
Ufern
von
Arauca,
Achaguas
und
dem
Nazarener,
A
Achaguas
y
el
nazareno
Achaguas
und
dem
Nazarener,
Al
cristo
de
la
sabana
que
ilumina
a
los
copleros
Dem
Christus
der
Savanne,
der
die
Sänger
erleuchtet,
Que
ilumina
a
los
copleros
Der
die
Sänger
erleuchtet,
Estoy
llorando
tu
ausencia
cambiando
los
cancioneros
Ich
beweine
deine
Abwesenheit
und
ändere
die
Liederbücher,
Cambiando
los
cancioneros
Ändere
die
Liederbücher,
Ondas
del
Capanaparo
al
Yaruro
canoero
Wellen
des
Capanaparo,
dem
Yaruro-Kanufahrer,
Al
Yaruro
canoero
Dem
Yaruro-Kanufahrer,
De
camino
hacia
San
Fernando
voy
saludando
a
mi
pueblo
Auf
dem
Weg
nach
San
Fernando
grüße
ich
mein
Volk.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Eneas Perdomo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.