Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taki
kraj,
w
którym
już
Such
a
country,
where
no
more
Nie
zawita
spokój
snów.
Peace
will
visit
dreams.
Tam
wojna
toczy
się,
There
the
war
goes
on,
Od
miasta
aż
po
wsie
From
the
city
to
the
villages
I
popalone
domy
nocą,
And
the
burned
houses
at
night,
Niewidoczne
we
mgle.
Invisible
in
the
mist.
Ograbili,
spustoszyli,
They
robbed,
devastated,
Zaskoczyli
ich
we
śnie.
Caught
them
sleeping.
Tam
małe
dziecko
śpi,
There
a
little
child
sleeps,
Nie
słyszy
nic
a
nic.
Hears
nothing
at
all.
Zabili
ojca,
matkę
They
killed
his
father,
mother
I
kiedyś
on
też
zabije
ich.
And
some
day
he
will
kill
them
too.
Taki
kraj
gdzie
wojna
karty
rozdaje.
Such
a
country
where
war
deals
the
cards.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
żołnierz
nie
wie
za
co
życie
oddaje.
When
the
soldier
doesn't
know
what
he
is
giving
his
life
for.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
brat
twój
nagle
wrogiem
się
staje.
When
suddenly
your
brother
becomes
the
enemy.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Tutaj
każde
dziecko
karabin
dostaje.
Here
every
child
gets
a
rifle.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Trzy
śmigłowce,
dwa
bombowce
Three
helicopters,
two
bombers
Ostrzelały
znowu
dom.
Again
shelled
the
house.
Ich
nie
zatrzyma
nikt.
No
one
will
stop
them.
I
czy
tak
musi
być?
And
does
it
have
to
be
this
way?
Czy
święta
wojna
w
imię
boga
Can
this
holy
war
in
the
name
of
God
Może
skończyć
się
dziś?
End
today?
Ludzi
stanu
oskarżyli,
They
accused
the
statesmen,
Za
niewinność
powiesili.
They
hanged
them
for
their
innocence.
Nad
nimi
matka
płacze,
Their
mother
cries
over
them,
Ale
ludziom
to
wybaczy,
But
the
people
will
forgive
them,
Bo
jeszcze
dzisiaj
w
domu
swoim
Because
today
at
home
Synów
zobaczy
swych.
They
will
see
their
sons
again.
Taki
kraj
gdzie
wojna
karty
rozdaje.
Such
a
country
where
war
deals
the
cards.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
żołnierz
nie
wie
za
co
życie
oddaje.
When
the
soldier
doesn't
know
what
he
is
giving
his
life
for.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
brat
twój
nagle
wrogiem
się
staje.
When
suddenly
your
brother
becomes
the
enemy.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Tutaj
każde
dziecko
karabin
dostaje.
Here
every
child
gets
a
rifle.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Hej
ludzie,
po
to
żyjemy,
aby
dawać
miłość
innym.
Hey
people,
we
live
to
give
love
to
others.
Bo
jaki
sens
w
tym,
że
brat
zabija
brata,
For
what's
the
sense
in
brother
killing
brother,
A
sprawiedliwość
jest
nożem
wymierzana?
And
justice
being
dealt
with
a
knife?
Chcecie
walczyć?
To
walczcie
prostym
słowem.
Do
you
want
to
fight?
Then
fight
with
simple
words.
Ale
ENEJ
mówi:
pokój
na
ziemi
i
miłość
w
waszych
sercach,
aj
But
ENEJ
says:
peace
on
earth
and
love
in
your
hearts,
ah
Taki
kraj
gdzie
wojna
karty
rozdaje.
Such
a
country
where
war
deals
the
cards.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
żołnierz
nie
wie
za
co
życie
oddaje.
When
the
soldier
doesn't
know
what
he
is
giving
his
life
for.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Kiedy
brat
twój
nagle
wrogiem
się
staje.
When
suddenly
your
brother
becomes
the
enemy.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Tutaj
każde
dziecko
karabin
dostaje.
Here
every
child
gets
a
rifle.
Choć
nie
chce
wcale!
Although
it
doesn't
want
to
at
all!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mirosław ortyński
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.