Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zbudujemy Dom
Wir Bauen ein Haus
Przyjdzie
taki
dzień,
piękny
dzień,
Es
kommt
ein
Tag,
ein
schöner
Tag,
Który
czas
zatrzyma.
Der
die
Zeit
anhalten
wird.
Zbudujemy
dom,
lepszy
dom
Wir
bauen
ein
Haus,
ein
besseres
Haus
Wyżej
nieba.
Höher
als
der
Himmel.
W
domu
tym
ludzie
wolni
są,
In
diesem
Haus
sind
die
Menschen
frei,
I
miłość
pokój
wspiera,
Und
die
Liebe
stärkt
den
Frieden,
Mocno
wierzą
w
to,
że
wolności
ludziom
trzeba.
Sie
glauben
fest,
dass
Freiheit
jeder
braucht
im
Leben.
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns
herum,
I
ponad
nami.
Und
über
uns.
Zbudujemy
dom
wyżej
gwiazd
Wir
bauen
ein
Haus
höher
als
Sterne
Nad
głowami.
Über
Häuptern.
Zbudujemy
w
sercu
nowy
świat
Wir
bauen
in
unsrer
Brust
neue
Welt
Już
bez
granic.
Schon
ohne
Grenzen.
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns,
für
dich,
Między
ludźmi
których
znam.
Bei
Menschen
die
mit
uns
ziehn.
Runie
kiedyś
mur,
Einst
wird
die
Mauer
fallen,
Groźny
ton
zmieni
swoją
skalę.
Drohklang
wird
die
Tonart
wechseln.
To
tak
pachnie
już
nowy
dom,
w
nowej
chwale.
So
duftet
schon
das
neue
Haus
im
neuen
Glanz.
Z
okna
na
świat
zniknie
kurz
Vom
Fenster
auf
die
Welt
verschwindet
Staub
I
umilkną
fale.
Und
Wellen
werden
schweigen.
W
górę
wszystkie
ręce,
które
chcą
budować
dalej!
Hoch
alle
Hände,
die
mit
mir
weiter
bauen
wollen!
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns
herum,
I
ponad
nami.
Und
über
uns.
Zbudujemy
dom
wyżej
gwiazd
Wir
bauen
ein
Haus
höher
als
Sterne
Nad
głowami.
Über
Häuptern.
Zbudujemy
w
sercu
nowy
świat
Wir
bauen
in
unsrer
Brust
neue
Welt
Już
bez
granic.
Schon
ohne
Grenzen.
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns,
für
dich,
Między
ludźmi
których
znam.
Bei
Menschen
die
mit
uns
ziehn.
Bo
oszalał
znów
pijany
czas,
Denn
wieder
tobt
die
trunkne
Zeit,
Który
niszczy,
głodzi
bardziej,
niż
by
tego
chciał.
Die
zerstört,
hungern
lässt,
mehr
als
sie
beabsichtigt.
Wielu
odda
wszystko
to
co
ma,
żeby
żyć
i
kochać
Viele
gebn
ihr
Alles,
um
nur
leben
und
zu
lieben
A
kochać
choćby
jeden
raz.
Und
wenigstens
einmal
liebend
zu
verweilen.
Więc
tu,
między
niebem,
ziemią,
wodą,
ogniem
Hier
zwischen
Himmel,
Erde,
Wasser,
Feuer
W
sercu
stanie
dom,
a
w
nim
Wird
in
unsrem
Herzen
Haus
stehn,
worin
Będziemy
wiecznie
wino
pić.
Wir
ewig
Wein
mit
dir
werden
trinken.
Zbudujemy
dom
wokół
nas...
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns
herum...
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns
herum,
I
ponad
nami.
Und
über
uns.
Zbudujemy
dom
wyżej
gwiazd
Wir
bauen
ein
Haus
höher
als
Sterne
Nad
głowami.
Über
Häuptern.
Zbudujemy
w
sercu
nowy
świat
Wir
bauen
in
unsrer
Brust
neue
Welt
Już
bez
granic.
Schon
ohne
Grenzen.
Zbudujemy
dom
wokół
nas,
Wir
bauen
ein
Haus
um
uns,
für
dich,
Między
ludźmi,
których
znam.
Bei
Menschen
die
mit
uns
ziehn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Soloducha, Lukasz Kojrys, Miroslaw Ortynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.