Текст и перевод песни Enemy - Aye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Was
musst
ich
nicht
alles
erleb′n?
What
haven't
I
been
through?
Ich
dank
dem
da
oben,
ich
hab's
überlebt
I
thank
the
one
above,
I
survived
it
Und
wenn
du
nur
eine
Sekunde
geweint
hast
And
if
you
cried
for
just
a
second
Dann
weißt
du
wovon
ich
erzähl
Then
you
know
what
I'm
talking
about
Das
Schicksal
warf
mich
vor
die
Wege
Fate
threw
me
before
the
paths
Und
keinen
davon
hab
ich
selber
gewählt
And
none
of
them
I
chose
myself
Oh,
Herr,
deine
Pläne
sind
schöner
als
all
meine
Träume,
ah
Oh,
Lord,
your
plans
are
more
beautiful
than
all
my
dreams,
ah
Ich
mein,
ich
frag
mich
nur,
wo
wart
ihr
alle
früher?
I
mean,
I'm
just
wondering,
where
were
you
all
before?
Warum
kommt
ihr
alle
heute?
Why
are
you
all
coming
today?
Ich
war
alleine
all
die
Jahre,
auf
keiner
Party
eingeladen
I
was
alone
all
these
years,
not
invited
to
any
party
Und
deswegen
sind
wir
heute
keine
Freunde
And
that's
why
we're
not
friends
today
Es
gab
kein,
der
mich
wollte
und
ich
lernte
mich
zu
lieben
There
was
no
one
who
wanted
me
and
I
learned
to
love
myself
Und
für
niemanden
mehr
Tränen
zu
vergeuden,
spul
zurück
And
not
to
waste
tears
on
anyone
anymore,
rewind
Und
das
Mädchen,
das
ich
in
der
siebten
Klasse
über
alles
liebte
And
the
girl
I
loved
most
in
seventh
grade
War
so
scheiße
gegenüber
mir
Was
so
shitty
to
me
Dass
ich
mir
jede
scheiß
Sekunde
nur
That
I
every
damn
second
only
Gedanken
machte,
was
mit
mir
nicht
stimmte
Worried
about
what
was
wrong
with
me
Und
wieso
sie
so
verletzend
zu
mir
war
And
why
she
was
so
hurtful
to
me
Doch
wenn
sie
heute
sagt:
"Hey,
Enemy,
wie
wär′s
mit
'nem
Date?"
But
if
she
says
today:
"Hey,
Enemy,
how
about
a
date?"
Und
ich
ihr
sage,
dass
es
leider
schon
zu
spät
ist
und
ich
mich
nun
frage
And
I
tell
her
that
it's
unfortunately
too
late
and
I
now
wonder
Wieso
sie
denn
ausgerechnet
jetzt
zu
mir
so
nett
ist?
Why
she
is
being
so
nice
to
me
now
of
all
times?
Sagt
sie
allen:
"Enemy
ist
voll
der
arrogante
Mensch"
She
tells
everyone:
"Enemy
is
a
totally
arrogant
person"
Aber
Tage
voller
Hass,
Schmerz
formten
mein
Charakter
But
days
full
of
hate,
pain
shaped
my
character
Zu
'ner
Festung,
die
die
Seele
schützt
und
kein
reinlässt
Into
a
fortress
that
protects
the
soul
and
lets
no
one
in
Neid
ist,
wenn
Ärger
wegen
Mangel
an
Gelegenheit
Envy
is
when
anger
due
to
lack
of
opportunity
Zur
Schadenfreunde
dein
wahren
Feind
aufdeckt
Reveals
your
true
enemy
to
gloating
Zeig
kein
Gesicht,
zeig
kei′m,
wer
du
bist
Show
no
face,
show
no
one
who
you
are
Spar
Luft,
dieses
Leben
ist
ein
Ausdauertest
Save
your
breath,
this
life
is
an
endurance
test
Heute
sagen
alle
zu
mir:
"Ja,
du
hast
recht"
Today
everyone
says
to
me:
"Yes,
you're
right"
Nur
der
Unterschied
zu
früher
ist:
Ich
scheiß
drauf
jetzt
The
only
difference
to
before
is:
I
don't
give
a
shit
now
Seitdem
ich
denken
kann,
seh
ich,
wie
alle
mir
den
Tod
wünschen
As
long
as
I
can
remember,
I
see
everyone
wishing
me
dead
Weil
ich
mein
Gehirn
nutzen
kann
Because
I
can
use
my
brain
Grundlos
mit
Hass
und
Verachtung
behandelt
Treated
with
hate
and
contempt
for
no
reason
Ich
bin
Enemy,
weil
das
in
meiner
Kindheit
begann
I
am
Enemy
because
that
started
in
my
childhood
Nimm
′ne
eiskalte
Dusche,
ich
werd
high
von
der
Nacht
Take
an
ice-cold
shower,
I
get
high
from
the
night
Ich
bin
Denker,
meine
Gedanken
halten
drei
Tage
wach
I
am
a
thinker,
my
thoughts
keep
me
awake
for
three
days
Immer
deeper,
meine
Schlauheit
hat
mich
einsam
gemacht
Always
deeper,
my
cunning
has
made
me
lonely
Keine
Ahnung,
warum
grade
ich
geboren
bin
und
nicht
jemand
anders
No
idea
why
I
was
born
and
not
someone
else
Mit
den
Plagen,
die
mich
schlagen,
Fehlern
und
Erfahrung
With
the
plagues
that
strike
me,
mistakes
and
experience
Als
Belohnung
oder
Strafe
je
nach
Ansicht
As
a
reward
or
punishment
depending
on
the
point
of
view
Von
Geburt
an
dazu
auserwählt
ist,
jeden
Tag
zu
kämpfen
Chosen
from
birth
to
fight
every
day
Bis
zum
Ende,
aber
glaubt
mir,
jeder
andere
würde
scheitern
daran
Until
the
end,
but
believe
me,
anyone
else
would
fail
at
it
Sprach
zu
mir
selbst,
keiner
verstand
I
talked
to
myself,
no
one
understood
Hab
gelernt,
in
eurer
Welt
ist
alte
Freundschaft
getarnt
I
learned
that
in
your
world,
old
friendship
is
disguised
Zeiten
ändern
alles
Times
change
everything
Früher
fraß
ich
eure
Asche,
aber
heute
spuck
ich
Feuer
auf's
Land
I
used
to
eat
your
ashes,
but
today
I
spit
fire
on
the
land
Menschen
sind
gierig
und
neidisch
und
eklig
People
are
greedy
and
envious
and
disgusting
Und
glaubt
mir,
das
ist
nicht
erst
seit
neuestem
bekannt
And
believe
me,
this
is
not
just
known
since
recently
Ein
Freund,
der
erst
kommt,
wenn
er
sieht,
bei
dir
läuft
A
friend
who
only
comes
when
he
sees
you're
doing
well
Ist
zu
tausend
Prozent
nur
ein
käuflicher
Mann
Is
a
thousand
percent
just
a
man
for
sale
Ich
geb
tausend
Prozent
für
die
Fam,
für
die
Gang
I
give
a
thousand
percent
for
the
fam,
for
the
gang
Und
gab
nie
einem
Feind
meiner
Freunde
die
Hand
And
never
shook
hands
with
an
enemy
of
my
friends
Denn
erst
wenn
dich
einer
im
Stich
lässt
Because
only
when
someone
lets
you
down
Bemerkst
du
am
besten,
was
für
′ne
Bedeutung
das
hat
You
best
notice
what
significance
that
has
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
Was
musst
ich
nicht
alles
erleben?
What
haven't
I
been
through?
Ich
dank
dem
da
oben,
ich
hab's
überlebt
I
thank
the
one
above,
I
survived
it
Und
wenn
du
nur
eine
Sekunde
geweint
hast
And
if
you
cried
for
just
a
second
Dann
weißt
du
wovon
ich
erzähl
Then
you
know
what
I'm
talking
about
Das
Schicksal
warf
mich
vor
die
Wege
Fate
threw
me
before
the
paths
Und
keinen
davon
hab
ich
selber
gewählt
And
none
of
them
I
chose
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Liske, Rubas Saido, Emiray, Kian Bahramsari
Альбом
Aye
дата релиза
25-03-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.