Текст и перевод песни Enemy - Versuch es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versuch
es,
wehr
dich,
vermisse
die
Schmerzen,
merk
nix
Try
it,
fight
it,
miss
the
pain,
don't
feel
a
thing
Auch
denen,
die
Berge
bewegen
Even
those
who
move
mountains
Ist
ohne
ihr
Wissen
der
Tod
auf
den
Fersen
Have
death
on
their
heels,
unbeknownst
to
them
Warum
hast
du
Angst
zu
sterben?
Die
Welt
ist
voller
Verderben
Why
are
you
afraid
to
die?
The
world
is
full
of
corruption
Milliarden
von
Leben
auf
Erden,
sag
Billions
of
lives
on
Earth,
tell
me
Wie
besonders
soll
deins
schon
werden?
How
special
is
yours
supposed
to
be?
Ich
bin
krank,
ich
leide
am
Leben
und
finde
kein
Mittel
dagegen
I'm
sick,
I
suffer
from
life
and
I
find
no
remedy
for
it
Und
kein'n,
um
darüber
zu
reden,
je
mehr
ich
von
allem
erzähl'
And
no
one
to
talk
to
about
it,
the
more
I
tell
about
everything
Desto
weniger
könn'n
sie
versteh'n,
hab'
weder
ein
Ziel
noch
Weg
The
less
they
can
understand,
I
have
neither
a
goal
nor
a
path
Wofür
es
sich
lohnt
mich
zu
quäl'n
Worth
tormenting
myself
for
Hier
bringt
dein
Gemale
nichts,
die
Menschen
sind
farbenblind
Your
painting
won't
do
any
good
here,
people
are
colourblind
Was
hast
du
erwartet?
Sie
halten
Gefühle
für
wahnsinnig
What
did
you
expect?
They
think
feelings
are
insane
Keiner
bezahlt
für
dich,
jeder
ist
sauer,
bezahlst
du
nicht
No
one
pays
for
you,
everyone
is
angry
if
you
don't
pay
Der
Mond
hat
immer
ein'n
Rat
für
mich,
mich
blendet
das
Tageslicht
The
moon
always
has
advice
for
me,
the
daylight
blinds
me
Was
würdest
du
machen,
wenn
keiner
dich
sieht?
What
would
you
do
if
no
one
saw
you?
Würdest
du
anderen
helfen
Would
you
help
others
Wenn
keiner
dir
gibt,
was
du
dafür
verdienst?
If
no
one
gave
you
what
you
deserve?
Alle
fühl'n
sich
so
besonders,
weil
sie
anders
tanzen
zur
selben
Musik
Everyone
feels
so
special
because
they
dance
differently
to
the
same
music
Der
Tod
war
die
erste
Option
Death
was
the
first
option
Als
ich
mich
für
den
Weg,
den
ich
jetzt
geh',
entschied
When
I
decided
on
the
path
I'm
walking
now
Versuch
es,
wehr
dich,
vermisse
die
Schmerzen,
merk
nix
Try
it,
fight
it,
miss
the
pain,
don't
feel
a
thing
Auch
denen,
die
Berge
bewegen
Even
those
who
move
mountains
Ist
ohne
ihr
Wissen
der
Tod
auf
den
Fersen
Have
death
on
their
heels,
unbeknownst
to
them
Warum
hast
du
Angst
zu
sterben?
Die
Welt
ist
voller
Verderben
Why
are
you
afraid
to
die?
The
world
is
full
of
corruption
Milliarden
von
Leben
auf
Erden,
sag
Billions
of
lives
on
Earth,
tell
me
Wie
besonders
soll
deins
schon
werden?
How
special
is
yours
supposed
to
be?
Ich
bin
krank,
ich
leide
am
Leben
und
finde
kein
Mittel
dagegen
I'm
sick,
I
suffer
from
life
and
I
find
no
remedy
for
it
Und
kein'n,
um
darüber
zu
reden,
je
mehr
ich
von
allem
erzähl'
And
no
one
to
talk
to
about
it,
the
more
I
tell
about
everything
Desto
weniger
könn'n
sie
versteh'n,
hab'
weder
ein
Ziel
noch
Weg
The
less
they
can
understand,
I
have
neither
a
goal
nor
a
path
Wofür
es
sich
lohnt
mich
zu
quäl'n
Worth
tormenting
myself
for
Wo
bin
ich?
Ich
gehör'
hier
nicht
hin,
wie
kam
ich
hier
her?
Where
am
I?
I
don't
belong
here,
how
did
I
get
here?
Im
Wald
voll
bitterer
guten
Taten
sind
die
Sünden
die
süßesten
Perl'n
In
the
forest
full
of
bitterly
good
deeds,
sins
are
the
sweetest
pearls
Ich
fall'
immer
tiefer
I
keep
falling
deeper
Je
öfter
ich
schwöre,
aus
demselben
Fehler
zu
lern'n
The
more
often
I
swear
to
learn
from
the
same
mistake
Ich
will,
dass
ich
sterbe
vor
deinen
I
want
to
die
before
your
Augen,
damit
du
meine
Leiden
bemerkst
Eyes,
so
you
can
see
my
suffering
Du
kannst
meine
Stille
nicht
hör'n,
wie
willst
du
mein
Wort
versteh'n?
You
can't
hear
my
silence,
how
will
you
understand
my
word?
Ich
will
nicht
mehr
leben,
würdest
du
für
mich
'n
Mord
begeh'n?
I
don't
want
to
live
anymore,
would
you
commit
murder
for
me?
Ich
will
hier
nicht
sein
I
don't
want
to
be
here
Auch
wenn
ich
die
Wahl
hätte,
kennt
ich
kein'n
anderen
Ort
zum
Leben
Even
if
I
had
the
choice,
I
don't
know
any
other
place
to
live
Und
wenn
du
mich
hörst,
bitte
befreie
mich
von
den
Problemen
And
if
you
hear
me,
please
free
me
from
the
problems
Versuch
es,
wehr
dich,
vermisse
die
Schmerzen,
merk
nix
Try
it,
fight
it,
miss
the
pain,
don't
feel
a
thing
Auch
denen,
die
Berge
bewegen
Even
those
who
move
mountains
Ist
ohne
ihr
Wissen
der
Tod
auf
den
Fersen
Have
death
on
their
heels,
unbeknownst
to
them
Warum
hast
du
Angst
zu
sterben?
Die
Welt
ist
voller
Verderben
Why
are
you
afraid
to
die?
The
world
is
full
of
corruption
Milliarden
von
Leben
auf
Erden,
sag
Billions
of
lives
on
Earth,
tell
me
Wie
besonders
soll
deins
schon
werden?
How
special
is
yours
supposed
to
be?
Ich
bin
krank,
ich
leide
am
Leben
und
finde
kein
Mittel
dagegen
I'm
sick,
I
suffer
from
life
and
I
find
no
remedy
for
it
Und
kein'n,
um
darüber
zu
reden,
je
mehr
ich
von
allem
erzähl'
And
no
one
to
talk
to
about
it,
the
more
I
tell
about
everything
Desto
weniger
könn'n
sie
versteh'n,
hab'
weder
ein
Ziel
noch
Weg
The
less
they
can
understand,
I
have
neither
a
goal
nor
a
path
Wofür
es
sich
lohnt
mich
zu
quäl'n
Worth
tormenting
myself
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubas Saido, Kian Bahramsari, Emir Aydin, Dimitri Liske
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.