Enemy - Versuch es - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enemy - Versuch es




Versuch es
Try it
Versuch es, wehr dich, vermisse die Schmerzen, merk nix
Try it, fight it, miss the pain, don't feel a thing
Auch denen, die Berge bewegen
Even those who move mountains
Ist ohne ihr Wissen der Tod auf den Fersen
Have death on their heels, unbeknownst to them
Warum hast du Angst zu sterben? Die Welt ist voller Verderben
Why are you afraid to die? The world is full of corruption
Milliarden von Leben auf Erden, sag
Billions of lives on Earth, tell me
Wie besonders soll deins schon werden?
How special is yours supposed to be?
Ich bin krank, ich leide am Leben und finde kein Mittel dagegen
I'm sick, I suffer from life and I find no remedy for it
Und kein'n, um darüber zu reden, je mehr ich von allem erzähl'
And no one to talk to about it, the more I tell about everything
Desto weniger könn'n sie versteh'n, hab' weder ein Ziel noch Weg
The less they can understand, I have neither a goal nor a path
Wofür es sich lohnt mich zu quäl'n
Worth tormenting myself for
Hier bringt dein Gemale nichts, die Menschen sind farbenblind
Your painting won't do any good here, people are colourblind
Was hast du erwartet? Sie halten Gefühle für wahnsinnig
What did you expect? They think feelings are insane
Keiner bezahlt für dich, jeder ist sauer, bezahlst du nicht
No one pays for you, everyone is angry if you don't pay
Der Mond hat immer ein'n Rat für mich, mich blendet das Tageslicht
The moon always has advice for me, the daylight blinds me
Was würdest du machen, wenn keiner dich sieht?
What would you do if no one saw you?
Würdest du anderen helfen
Would you help others
Wenn keiner dir gibt, was du dafür verdienst?
If no one gave you what you deserve?
Alle fühl'n sich so besonders, weil sie anders tanzen zur selben Musik
Everyone feels so special because they dance differently to the same music
Der Tod war die erste Option
Death was the first option
Als ich mich für den Weg, den ich jetzt geh', entschied
When I decided on the path I'm walking now
Versuch es, wehr dich, vermisse die Schmerzen, merk nix
Try it, fight it, miss the pain, don't feel a thing
Auch denen, die Berge bewegen
Even those who move mountains
Ist ohne ihr Wissen der Tod auf den Fersen
Have death on their heels, unbeknownst to them
Warum hast du Angst zu sterben? Die Welt ist voller Verderben
Why are you afraid to die? The world is full of corruption
Milliarden von Leben auf Erden, sag
Billions of lives on Earth, tell me
Wie besonders soll deins schon werden?
How special is yours supposed to be?
Ich bin krank, ich leide am Leben und finde kein Mittel dagegen
I'm sick, I suffer from life and I find no remedy for it
Und kein'n, um darüber zu reden, je mehr ich von allem erzähl'
And no one to talk to about it, the more I tell about everything
Desto weniger könn'n sie versteh'n, hab' weder ein Ziel noch Weg
The less they can understand, I have neither a goal nor a path
Wofür es sich lohnt mich zu quäl'n
Worth tormenting myself for
Wo bin ich? Ich gehör' hier nicht hin, wie kam ich hier her?
Where am I? I don't belong here, how did I get here?
Im Wald voll bitterer guten Taten sind die Sünden die süßesten Perl'n
In the forest full of bitterly good deeds, sins are the sweetest pearls
Ich fall' immer tiefer
I keep falling deeper
Je öfter ich schwöre, aus demselben Fehler zu lern'n
The more often I swear to learn from the same mistake
Ich will, dass ich sterbe vor deinen
I want to die before your
Augen, damit du meine Leiden bemerkst
Eyes, so you can see my suffering
Du kannst meine Stille nicht hör'n, wie willst du mein Wort versteh'n?
You can't hear my silence, how will you understand my word?
Ich will nicht mehr leben, würdest du für mich 'n Mord begeh'n?
I don't want to live anymore, would you commit murder for me?
Ich will hier nicht sein
I don't want to be here
Auch wenn ich die Wahl hätte, kennt ich kein'n anderen Ort zum Leben
Even if I had the choice, I don't know any other place to live
Und wenn du mich hörst, bitte befreie mich von den Problemen
And if you hear me, please free me from the problems
Versuch es, wehr dich, vermisse die Schmerzen, merk nix
Try it, fight it, miss the pain, don't feel a thing
Auch denen, die Berge bewegen
Even those who move mountains
Ist ohne ihr Wissen der Tod auf den Fersen
Have death on their heels, unbeknownst to them
Warum hast du Angst zu sterben? Die Welt ist voller Verderben
Why are you afraid to die? The world is full of corruption
Milliarden von Leben auf Erden, sag
Billions of lives on Earth, tell me
Wie besonders soll deins schon werden?
How special is yours supposed to be?
Ich bin krank, ich leide am Leben und finde kein Mittel dagegen
I'm sick, I suffer from life and I find no remedy for it
Und kein'n, um darüber zu reden, je mehr ich von allem erzähl'
And no one to talk to about it, the more I tell about everything
Desto weniger könn'n sie versteh'n, hab' weder ein Ziel noch Weg
The less they can understand, I have neither a goal nor a path
Wofür es sich lohnt mich zu quäl'n
Worth tormenting myself for





Авторы: Rubas Saido, Kian Bahramsari, Emir Aydin, Dimitri Liske


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.