Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze-Ze-Zeeko,
Ze-Ze-Zeeko
Зи-Зи-Зико,
Зи-Зи-Зико
Ich
frag'
mich,
habt
ihr
alle
keine
Augen
in
der
Stirn?
Интересно,
у
вас
у
всех
что,
глаз
на
лбу
нет?
Denn
ihr
redet
so,
als
hätte
kein
Kanake
ein
Gehirn
Несёте
чушь,
будто
у
чурок
мозгов
нет
Ich
sag':
Hallo,
ich
bin
Enemy,
studiere
Medizin
Привет,
я,
типа,
Энеми,
учусь
на
медика
Sie
gucken
so
als
wär'
ich
aus
'ner
andren
Galaxie
Смотрят,
будто
я
с
другой
планеты,
блин
Enemy,
das
Schlimmste,
was
das
Krankenhaus
geseh'n
hat
Энеми,
худшее,
что
видела
больница
Nackenklatscher
reden
für
den
schwulen
Krankenpfleger
Гомосексуалисты
обсуждают
медбрата-гея
Krankenschwesterinnen
woll'n
ein'n
Wein
trinken
später
Медсёстры
после
смены
хотят
вина
Und
Patienten
wissen,
wer
ich
bin,
und
fragen
nach
'nem
Zehner
А
пациенты
знают,
кто
я,
просят
десятку
до
понедельника
Ja,
ich
bin
immer
noch
Student,
doch
mittlerweile
Großverdiener
Да,
я
всё
ещё
студент,
но
уже
с
баблом
Weil
ich
Para
mache
nebenbei
mit
Drogen
immer
wieder
Потому
что
толкаю
дурь,
приторговываю
потихоньку
Rein
ins
Geschehen,
bunker'
alles
im
Labor
Врываюсь
в
дело,
всё
храню
в
лаборатории
Denn
ich
bin
Gangster
von
Beruf
und
hobbymäßig
Mediziner
Ведь
я
гангстер
по
профессии,
а
врач
– для
души
Klaue
Schlüssel
für
die
Lagerräume,
scheiß
auf
Sitten
Тырю
ключи
от
кладовок,
плевать
на
мораль
Koche
Badesalze,
dafür
klau'
ich
mir
die
Mittel
Варю
соли
для
ванн,
тырю
реактивы
Der
Kanak
aus
Hannover-Citys
dreckigstem
Viertel
Чурек
из
самого
грязного
района
Ганновера
Steht
am
Morgen
in
der
Klinik
in
'nem
perlweißen
Kittel
По
утрам
щеголяет
в
клинике
в
белоснежном
прикиде
Arztlack,
Bra,
Enemy
ist
ein
Arztlack
Врач-торчок,
братан,
Энеми
– врач-торчок
Komm
zum
Termin,
denn
der
Arztlack
Залетай
на
приём,
ведь
этот
врач-торчок
Verschreibt
dir
dein
Weed
und
auch
Arznei
Выпишет
тебе
травки
и
таблеток
Vielleicht
Kokain,
ich
bin
Arztlack
Может,
и
кокаина,
я
же
врач-торчок
Bra,
Enemy
ist
ein
Arztlack
Братан,
Энеми
– врач-торчок
Verpass
kein'n
Termin,
denn
der
Arztlack
Не
пропусти
приём,
ведь
этот
врач-торчок
Verschreibt
dir
dein
Weed
und
auch
Arznei
Выпишет
тебе
травки
и
таблеток
Vielleicht
Kokain,
ich
bin—
Может,
и
кокаина,
я
же—
Arztlack,
amena,
wer
sagt,
dass
Врач-торчок,
аминь,
кто
сказал,
что
Ein
Kanake
aus
der
Gosse
keine
andre
Wahl
hat?
У
чурки
со
дна
нет
другого
пути?
Während
alle
sich
das
Maul
zerreißen,
lass'
ich
mir
ein'n
blasen
Пока
все
треплются,
мне
делают
минет
Im
Patientenklo
und
schreie,
wenn
ich
komm',
wie
Tarzan
В
туалете
для
пациентов,
и
я
кричу,
кончая,
как
Тарзан
Laufe
voll
verschlafen
in
die
Klinik
übers
Beet
Бегу
в
клинику
через
газон,
сонный,
Seh'
den
Chefarzt
und
er
stottert:
Guten
Morgen,
Majestät
Вижу
главврача,
он
заикается:
"Доброе
утро,
Ваше
Величество"
Hundert
Meter,
ich
kann
seine
Augenringe
seh'n
За
сто
метров
вижу
его
синяки
под
глазами
Kommt
von
meiner
neuen
Formel
für
das
Strecken
seines
Schnees
Это
от
моей
новой
формулы
для
разбавления
его
кокса
An
alle
meine
Brüder,
euer
Homie
ist
ein
Arzt
Всем
братьям
привет,
ваш
кореш
теперь
врач
Das
heißt
Jobcenter-Krankschreibung
für
das
ganze
Jahr
А
значит,
больничный
от
биржи
труда
на
весь
год
обеспечен
Nein,
ich
vergesse
nicht,
woher
ich
einmal
kam
Нет,
я
не
забыл,
откуда
я
родом
Ich
bin
Kurde
aus
den
Bergen,
nur
mit
Rolex
Chonograph
Я
курд
из
гор,
просто
с
Rolex
Chronograph
Nachtschicht
auf
allem,
ich
mach'
Session
bis
um
vier
Ночная
смена
на
всём,
тусуюсь
до
четырёх
Sagt
der
Chefarzt
irgendwas,
dann
wird
sein
Koka
konfisziert
Если
главврач
что-то
скажет,
конфискую
его
кокаин
24/7
auf
die
Patte
fokussiert
24/7
на
движке,
сосредоточен
Ich
bin
Dr.
Hollyday,
denn
ich
hab'
Hollywood
studiert
Я
– доктор
Холлидей,
ведь
я
учился
в
Голливуде
Arztlack,
Bra,
Enemy
ist
ein
Arztlack
Врач-торчок,
братан,
Энеми
– врач-торчок
Komm
zum
Termin,
denn
der
Arztlack
Залетай
на
приём,
ведь
этот
врач-торчок
Verschreibt
dir
dein
Weed
und
auch
Arznei
Выпишет
тебе
травки
и
таблеток
Vielleicht
Kokain,
ich
bin
Arztlack
Может,
и
кокаина,
я
же
врач-торчок
Bra,
Enemy
ist
ein
Arztlack
Братан,
Энеми
– врач-торчок
Verpass
kein'n
Termin,
denn
der
Arztlack
Не
пропусти
приём,
ведь
этот
врач-торчок
Verschreibt
dir
dein
Weed
und
auch
Arznei
Выпишет
тебе
травки
и
таблеток
Vielleicht
Kokain,
ich
bin
Arztlack,
amen-
Может,
и
кокаина,
я
же
врач-торчок,
аминь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rubas Saido, Yussef Bakir, Kian Bahramsari, Maikel Alfons Schulist, Dimitri Liske
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.