Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check
out
what
I've
got
Schau,
was
ich
habe
I'm
clear
as
a
menu
that
you're
not
very
used
to
Ich
bin
klar
wie
eine
Speisekarte,
die
du
nicht
gewohnt
bist
But
I
swear
it's
all
good
Aber
ich
schwöre,
es
ist
alles
gut
Taking
your
chances
Deine
Chancen
nutzen
And
catching
your
glances
Und
deine
Blicke
auffangen
Forget
what
your
stance
is
Vergiss,
was
deine
Haltung
ist
I'm
misunderstood
Ich
werde
missverstanden
Try
reading
the
signs
Versuche,
die
Zeichen
zu
lesen
Find
the
back
of
the
line
Finde
das
Ende
der
Schlange
No,
I
don't
remember
your
name
from
last
time
Nein,
ich
erinnere
mich
nicht
an
deinen
Namen
vom
letzten
Mal
Do
you
like
it
sweet
Magst
du
es
süß?
Asking
where
is
the
meat
Fragst,
wo
das
Fleisch
ist
Oh,
you're
in
a
hurry
Oh,
du
bist
in
Eile
And
now
it's
my
worry
Und
jetzt
ist
es
meine
Sorge
Cause
you
got
priorities
Weil
du
Prioritäten
hast
That
shit
don't
bother
me
as
much
it
used
to
Das
Zeug
stört
mich
nicht
mehr
so
wie
früher
Not
sure
what
we're
going
through
Nicht
sicher,
was
wir
durchmachen
But
i
hope
we
work
it
out
Aber
ich
hoffe,
wir
kriegen
das
hin
That
shit
don't
bother
me
as
much
as
it
used
to
Das
Zeug
stört
mich
nicht
mehr
so
wie
früher
I
don't
know
what
you
want
me
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
willst
All
I
see
is
a
game
and
I
want
what's
good
Alles,
was
ich
sehe,
ist
ein
Spiel,
und
ich
will,
was
gut
ist
Give
it
a
try
Versuch
es
mal
When
you
don't
you're
just
denying
you
Wenn
du
es
nicht
tust,
verleugnest
du
dich
nur
I've
been
watching
for
the
longest
time
and
I
think
you're
watching
too
Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
beobachtet,
und
ich
glaube,
du
beobachtest
mich
auch
I
got
the
gift
of
strange
Ich
habe
die
Gabe
des
Seltsamen
Hyper-extended
range
Hyper-ausgedehnte
Reichweite
The
power
to
shift
and
change
Die
Kraft,
mich
zu
verändern
und
zu
wandeln
And
I
can
know
when
I
need
to
Und
ich
kann
wissen,
wann
ich
muss
I
see
colliding
scopes
Ich
sehe
kollidierende
Bereiche
Contra-man-made-slopes
Kontra-menschengemachte
Hänge
So
many
different
hopes
So
viele
verschiedene
Hoffnungen
Oh
it's
so
hard
to
choose
Oh,
es
ist
so
schwer
zu
wählen
It's
playing
out
like
a
movie
Es
spielt
sich
ab
wie
ein
Film
Don't
wanna
see
the
good
guy
losing
Ich
will
nicht
sehen,
wie
der
Gute
verliert
But
at
same
time
it
kinda
feels
good
Aber
gleichzeitig
fühlt
es
sich
irgendwie
gut
an
And
it's
so
confusing
Und
es
ist
so
verwirrend
Are
you
really
a
hero
Bist
du
wirklich
ein
Held?
Cause
ya
feel
like
Nero
Weil
du
dich
wie
Nero
fühlst
You
got
your
horse
in
the
senate
and
Du
hast
dein
Pferd
im
Senat
und
Now
you're
dependent
on
people
too
scared
not
to
please
you
Jetzt
bist
du
abhängig
von
Leuten,
die
zu
viel
Angst
haben,
dich
nicht
zufrieden
zu
stellen
That
shit
don't
bother
me
as
much
as
it
used
to
Das
Zeug
stört
mich
nicht
mehr
so
wie
früher
Every
one
of
us
plays
the
fool
until
we
work
we
work
it
out
Jeder
von
uns
spielt
den
Narren,
bis
wir
es
hinkriegen,
bis
wir
es
klären
That
shit
don't
bother
me
as
much
as
it
used
to
Das
Zeug
stört
mich
nicht
mehr
so
wie
früher
Took
a
long
time
to
learn
the
rules
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
die
Regeln
zu
lernen
But
now
I
know
the
game
Aber
jetzt
kenne
ich
das
Spiel
And
I
want
what's
Und
ich
will,
was...
That
shit
don't
bother
me
Das
Zeug
stört
mich
nicht
As
much
as
it
used
to
So
sehr
wie
früher
Good
God
it's
a
swimming
pool
Du
meine
Güte,
es
ist
ein
Schwimmbecken
And
now
I
concede
to
the
need
for
the
shallow
end
Und
jetzt
gebe
ich
zu,
dass
ich
das
flache
Ende
brauche
That
shit
don't
bother
me
as
much
as
it
used
to
Das
Zeug
stört
mich
nicht
mehr
so
wie
früher
You
think
that
you
know
how
to
stay
cool
Du
denkst,
du
weißt,
wie
man
cool
bleibt
The
deep
end's
filled
those
who
want
what's
good
Das
tiefe
Ende
ist
gefüllt
mit
denen,
die
das
Gute
wollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Denen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.