Текст и перевод песни Enen - Indigo Jinn (Batmobile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indigo Jinn (Batmobile)
Индиго Джинн (Бэтмобиль)
Heard
you
weren't
afraid
of
me,
that's
good
Слышал,
ты
меня
не
боишься,
это
хорошо
I
don't
need
an
enemy
Мне
не
нужен
враг
I
heard
you
made
a
frienemy
Слышал,
ты
завел
себе
друга-врага
Double
talk
like
Flip
the
decide,
your
pleasure
like
mine
Двуличный,
как
Флип,
решаешь
сам,
твоё
удовольствие,
как
и
моё
Like
buttered
then
fried,
bagged
For
6.99
Как
масло
на
сковородке,
упаковано
за
6.99
Cause
the
cow
wanna
pull
the
dull
plow,
so
nice
like
wow
Потому
что
корова
хочет
тащить
тупой
плуг,
так
мило,
типа
вау
Like
what
the
heck,
like
Beck,
like
quién
es
(Kal)
El
depredador
now
Что
за
чертовщина,
как
Бек,
как
quién
es
(Kal)
Эль-хищник
теперь
Όχι
για
εδώ
like
that
shit's
για
να
πάω
Όχι
για
εδώ,
типа
это
дерьмо
για
να
πάω
Skat
like
a
cat
scared
by
fruit
bat
on
the
prowl
Удрал,
как
кот,
напуганный
летучей
мышью
на
охоте
Little
bird,
no
crow,
gonna
chirp
from
the
bar,
so
fowl
Птичка,
не
ворона,
будет
чирикать
из
бара,
такая
гадость
Gotta
mask
in
the
court,
we
can
settle
out
no-cowl
Маска
в
суде,
мы
можем
уладить
это
без
капюшона
It's
not
what's
it
seems,
like
the
owls
Всё
не
так,
как
кажется,
как
с
совами
I
heard
his
whip
look
like
the
Batmobile,
go
tell
JT
I'll
pay
top
dollar
for
those
spinning
wheels
Слышал,
его
тачка
похожа
на
Бэтмобиль,
передай
JT,
что
я
заплачу
любые
деньги
за
эти
крутящиеся
колеса
This
Sidy
Squidy
gonna
slip
on
my
appeals,
don't
call
my
real
name
unless
you
know
how
I
deal
Этот
Сиди
Сквиди
поскользнется
на
моих
просьбах,
не
называй
моего
настоящего
имени,
если
не
знаешь,
как
я
действую
I
heard
his
whip
look
like
the
Batmobile,
go
tell
JT
I'll
pay
top
dollar
for
those
spinning
wheels
Слышал,
его
тачка
похожа
на
Бэтмобиль,
передай
JT,
что
я
заплачу
любые
деньги
за
эти
крутящиеся
колеса
This
Sidy
Squidy
gonna
slip
on
my
appeal,
don't
call
my
real
name
unless
you
know
how
I
deal
Этот
Сиди
Сквиди
поскользнется
на
моей
просьбе,
не
называй
моего
настоящего
имени,
если
не
знаешь,
как
я
действую
Resorting,
golf
pro,
aim
under,
you
on
it
Обращаюсь,
профи
в
гольфе,
целься
ниже,
ты
на
этом
The
body
counts
like
Subfloor
Ice
Burg
Sonnet
Число
тел,
как
сонет
Подпольного
Айсберга
The
drop
into
this
bullshit
fucked
with
my
head
to
be
honest
Падение
в
это
дерьмо,
честно
говоря,
вынесло
мне
мозг
Like
you
win,
but
do
you
really
Типа
ты
выиграл,
но
действительно
ли?
Cause
really
only
OB
wannit
Потому
что
на
самом
деле
только
ОВ
хочет
этого
I
move
the
bee
the
bonnet
Я
двигаю
пчелу
с
капота
Shit's
ironic
Иронично,
блин
Dude,
iconic
Чувак,
культово
Indigo
jinn
all
around
Индиго
джинн
повсюду
You
wanted
the
empress
but
you
drew
the
clown
Ты
хотел
императрицу,
но
вытащил
клоуна
Alchemical
tonic
that
chemical
chronic,
that
Major
Payne
on
that
MK-McUltra
Алхимический
тоник,
тот
химический
хронический,
тот
майор
Пэйн
на
том
МК-Ультра
Orlando
Brown
Орландо
Браун
Oh,
y'all
forgot
his
name
now
О,
вы
все
забыли
его
имя
теперь
And
you'll
forget
mine
too
И
моё
тоже
забудете
And
I'mma
keep
changing
it,
but
there's
no
erasing
in
magic
the
spelling
gets
stuck
in
the
tune
И
я
буду
продолжать
менять
его,
но
в
магии
нет
стирания,
заклинание
застревает
в
мелодии
22nd
century
feeling
this
boon,
my
waves
compete
with
the
moon
Чувство
22-го
века,
этот
дар,
мои
волны
соревнуются
с
луной
Maybe
little
I'll
croon,
you're
still
stuck
on
that
silver
you
goon
Может
быть,
немного
спою,
ты
всё
ещё
зациклен
на
этом
серебре,
болван
I
was
born
with
my
mouth
open
wide
for
that
4D
Nth
metal
spoon
Я
родился
с
широко
открытым
ртом
для
этой
4D
Nth
металлической
ложки
I'm
cranking
the
Hadron
Collider
so
large
I
ain't
met
her
in
this
one
and
still
been
inside
her
Я
запускаю
Большой
адронный
коллайдер,
настолько
большой,
что
я
не
встречал
её
в
этом,
и
всё
ещё
был
внутри
неё
Like
super
man
balance,
both
flight
born
and
fighter,
keep
acting
up
and
getting
yourself
cut
up
like
Snyder
Как
баланс
Супермена,
одновременно
рожденный
для
полета
и
боец,
продолжай
выпендриваться
и
будешь
порезан,
как
у
Снайдера
Go
on
way
too
long,
still
be
stupid
and
wrong,
but
at
least
that
shit
leaves
me
inspired
Затянулось
слишком
надолго,
всё
ещё
глупо
и
неправильно,
но,
по
крайней
мере,
это
меня
вдохновляет
Is
this
really
what
you
want,
hero's
Journeys
are
mired
Это
действительно
то,
чего
ты
хочешь?
Путешествия
героя
затруднены
Bro
you
gotta
be
tired,
bro
I'm
fired
up
Брат,
ты,
должно
быть,
устал,
брат,
я
зажжен
I
heard
his
whip
look
like
the
Batmobile,
go
tell
JT
I'll
pay
top
dollar
for
those
spinning
wheels
Слышал,
его
тачка
похожа
на
Бэтмобиль,
передай
JT,
что
я
заплачу
любые
деньги
за
эти
крутящиеся
колеса
This
Sidy
Squidy
gonna
slip
on
my
appeals,
don't
call
my
real
name
unless
you
know
how
I
deal
Этот
Сиди
Сквиди
поскользнется
на
моих
просьбах,
не
называй
моего
настоящего
имени,
если
не
знаешь,
как
я
действую
(Unknown
known)
(Неизвестное
известное)
Heard
you
weren't
afraid
of
me,
that's
good
Слышал,
ты
меня
не
боишься,
это
хорошо
I
don't
need
an
enemy
Мне
не
нужен
враг
Plus,
the
Dent's
in
crime,
I'm
proud
of
we
Плюс,
вмятина
в
преступлении,
я
горжусь
нами
Steady
red
hooding,
algorithm
thrown
Постоянно
в
красном
капюшоне,
алгоритм
сброшен
I'm
not
a
riddle,
i'm
info,
I'm
lab
grown
Я
не
загадка,
я
информация,
я
выращен
в
лаборатории
I'm
the
kinda
class
you
can't
find
on
your
phone
Я
из
того
класса,
который
ты
не
найдешь
в
своем
телефоне
Y'all
don't
ever
notice
cause
you
keep
watching
the
throne
Вы,
ребята,
никогда
не
замечаете,
потому
что
продолжаете
смотреть
на
трон
I'm
riding
the
Harley
and
she
call
me
pudding
cause
I
push
the
horse
bone
Я
катаюсь
на
Харлее,
и
она
зовет
меня
пудингом,
потому
что
я
давлю
на
костяшку
лошади
She
could
make
bank
on
the
tiktok,
but
she
busy
bang-cock
Она
могла
бы
заработать
на
TikTok,
но
она
занята
тем,
что
трахается
Could
cover
the
magazine
full
stock
Могла
бы
покрыть
весь
запас
журнала
She
cooking
with
lead
wok,
she
thinking
bout
wedlock
Она
готовит
в
свинцовом
воке,
думает
о
браке
We
wolfing
the
whole
flock,
he
laughing
like
Yitzhak
Мы
пожираем
всё
стадо,
он
смеётся,
как
Ицхак
Any
Bruise
will
wain
but
how
bout
that
woos-brain,
who
are
you
wearing?
Ye
has
gone
insane
Любой
синяк
пройдет,
но
как
насчет
этого
тупого
мозга,
кого
ты
носишь?
Йе
сошел
с
ума
Bro
you're
pumped
up,
like
a
pissed
off
vain
on
the
bane
of
the
income
of
your
own
pain
Брат,
ты
накачан,
как
взбешенная
вена
на
беде
дохода
от
твоей
собственной
боли
You
don't
even
know
who
you
are,
take
a
break,
Holiday's
for
shooting
stars
Ты
даже
не
знаешь,
кто
ты,
сделай
перерыв,
каникулы
для
падающих
звезд
I'm
being
so
serious
so
so
far,
I
was
only
joking
the
first
time
I'm
not
the
dog
I'm
the
car
Я
говорю
очень
серьезно,
настолько
серьезно,
я
только
шутил
в
первый
раз,
я
не
собака,
я
машина
I
heard
his
whip
look
like
the
Batmobile,
go
tell
JT
I'll
pay
top
dollar
for
those
spinning
wheels
Слышал,
его
тачка
похожа
на
Бэтмобиль,
передай
JT,
что
я
заплачу
любые
деньги
за
эти
крутящиеся
колеса
This
Sidy
Squidy
gonna
slip
on
my
appeals,
don't
call
my
real
name
unless
you
know
how
I
deal
Этот
Сиди
Сквиди
поскользнется
на
моих
просьбах,
не
называй
моего
настоящего
имени,
если
не
знаешь,
как
я
действую
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Η
ροζ
μοίρα
Розовая
судьба
Αυτή
είναι
η
ροζ
μοίρα
Это
розовая
судьба
Δεν
τρως
μήλα
Ты
не
ешь
яблоки
Πίνεις
γάλα
Ты
пьешь
молоко
Μιλάω
για
μαγεία
Я
говорю
о
магии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Denen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.