My Mommy (feat. Stefun & Ioha Deb)
Meine Mami (feat. Stefun & Ioha Deb)
Миний
ээж
хамгийн
хөөрхөн
нь
болохоор
Weil
meine
Mama
die
Hübscheste
ist,
Би
царай
муутай
байх
боломж
обсо
ist
es
unmöglich,
dass
ich
hässlich
bin,
klaro.
Миний
ээж
хамгийн
хөдөлмөрч
болохоор
Weil
meine
Mama
die
Fleißigste
ist,
Ажлаа
тараад
иртэл
нь
ширтэнэ
цонхоор
starre
ich
zum
Fenster,
bis
sie
von
der
Arbeit
kommt.
Миний
ээж
хамгийн
ухаалаг
болохоор
Weil
meine
Mama
die
Klügste
ist,
Аав
минь
алдахад
түүний
талд
зогсдог
wenn
Papa
einen
Fehler
macht,
steht
sie
auf
seiner
Seite.
Миний
ээж
хамгийн
мундаг
тогооч
Meine
Mama
ist
die
beste
Köchin,
Таны
хийсэн
хоолнууд
одоо
ч
амтагдана
deine
Gerichte
schmecke
ich
heute
noch.
Ээжтэй
хүн
эрх
Wer
eine
Mama
hat,
ist
verwöhnt,
Гэхдээ
жаахан
тэнэгдүү
aber
auch
ein
bisschen
dumm.
Мэддэггүй
юм
байна
лээ
Ich
wusste
es
wohl
nicht,
Ээжийнхээ
үнэ
цэнийг
нь
den
Wert
meiner
Mama.
Айлын
ээж
хүүгээ
дуудаж
байна
миний
хүү
Die
Nachbarsmama
ruft
ihren
Sohn,
"mein
Sohn".
Ядаргаатай
юм
гээд
уурлаж
байна
тэнэг
хүү
"Wie
nervig",
schimpft
der
dumme
Sohn.
Цаг
нь
болохоор
ойлгоно
гээд
өнгөрөөнө
чимээгүй
Man
lässt
es
schweigend
geschehen,
denkend:
"Er
wird
es
verstehen,
wenn
die
Zeit
kommt."
Цагийн
сайханд
тэдэн
шиг
явсан
таны
хүү
Dein
Sohn,
der
in
guten
Zeiten
so
war
wie
jener.
Сүүлийн
үед
таныг
их
санаад
яг
юуных
вэ?
In
letzter
Zeit
vermisse
ich
dich
sehr,
warum
nur?
Хамгийн
сайхан
ээжтэй
хүн
юундаа
л
гуних
вэ?
Wer
die
beste
Mama
hat,
was
gibt
es
da
zu
trauern?
Болдогсон
бол
өдөр
болгон
зүүдэлмээр
Wenn
es
ginge,
würde
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen,
Одоо
намайг
таны
нуруунаас
зүүгдсээр
wie
ich
mich
jetzt
noch
an
deinen
Rücken
klammere.
Уул
өөд
та
намайг
тэврэхгүй
гэж
уйлуулна
Bergauf
bringst
du
mich
zum
Weinen,
sagend,
du
würdest
mich
nicht
tragen.
Унтахдаа
би
хариугаа
авч
таныг
дуудуулна
Beim
Einschlafen
räche
ich
mich
und
lasse
dich
rufen.
Тэнгэр
тэр
үед
ямар
өнгөтэй
байсныг
санахгүй
Ich
erinnere
mich
nicht,
welche
Farbe
der
Himmel
damals
hatte.
Таны
царай
тэнгэрлэг
байсныг
би
мартахгүй
Dein
himmlisches
Gesicht
werde
ich
nicht
vergessen.
Үргэлж
намайг
уйлуулна
ямар
нэгэн
аргаар
Immer
bringst
du
mich
zum
Weinen,
auf
irgendeine
Weise.
Одоо
ч
та
намайг
уйлуулж
байна
энэ
бол
жаргал
Auch
jetzt
bringst
du
mich
zum
Weinen,
das
ist
Glückseligkeit.
Миний
ээж
миний
төлөө
олон
нарийн
мэргэжилтэй
Meine
Mama
ist
meinetwegen
eine
Expertin
für
vieles.
Таны
сүүдэр
надаас
холдоход
хорвоо
ертөнц
эргэчилтэй
Wenn
dein
Schatten
von
mir
weicht,
dreht
sich
die
Welt.
Ачийг
нь
дандаа
хариулахсан
Deine
Güte
möchte
ich
immer
erwidern.
Хүү
нь
хичээнэ
ирэх
жилдээ
Dein
Sohn
wird
sich
bemühen,
im
kommenden
Jahr.
Бүх
л
хорвоог
захирсан
ч
Selbst
wenn
sie
die
ganze
Welt
beherrschte,
Бүдрэхвий
гэж
сэрэмжилдэг
passt
sie
auf,
dass
ich
nicht
stolpere.
Миний
ээж
хэзээ
ч
мөнгөний
төлөө
ажиллаагүй
Meine
Mama
hat
nie
für
Geld
gearbeitet.
Хумсалж
өгсөн
сэтгэлийг
минь
дутуу
үнэлж
хайчлаагүй
Die
Zuneigung,
die
ich
sparsam
gab,
hat
sie
nie
unterbewertet
oder
zerschnitten.
Ээж
гэдэг
үгийг
хэн
ч
хорих
эрхгүй
Niemand
hat
das
Recht,
das
Wort
"Mama"
zu
verbieten.
Энэ
үг
өөрөө
гялалздаг
гинж
гоёл
хэрэггүй
Dieses
Wort
selbst
glänzt,
keine
Kette,
kein
Schmuck
nötig.
Ээж
минь
дэргэд
байхад
надад
айгаад
байх
юм
байхгүй
Wenn
meine
Mama
da
ist,
habe
ich
nichts
zu
befürchten.
Энэ
үгээрээ
би
flexin′
гайхаад
байх
юм
байхгүй
Mit
diesen
Worten
flexe
ich,
nichts
zu
wundern.
Сайн
хүү
байхын
талаар
өмнө
нь
олон
удаа
сонссон
ч
Obwohl
ich
oft
gehört
habe,
wie
man
ein
guter
Sohn
ist,
Байж
чадаагүй
ард
үлдээсэн
хором
бүртээ
хорсдог
konnte
ich
es
nicht
sein,
jeden
vergangenen
Moment
bereue
ich.
Гэвч
би
одоо
бодохоор
урсах
нулимс
салхинд
туугдана
Doch
wenn
ich
jetzt
nachdenke,
werden
die
fließenden
Tränen
vom
Wind
verweht.
Ээж
минь
зөв
хүн
болохоор
уяхан
сэтгэл
тарьсан
суутан
Meine
Mama
ist
ein
rechtschaffener
Mensch,
ein
Genie,
das
ein
zartes
Herz
pflanzte.
Цаг
минут
тутамд
алдаж
байхад
гэнэт
айсан
Als
ich
jede
Minute
Fehler
machte,
bekam
ich
plötzlich
Angst.
Цаад
утгыг
нь
ойлгодоггүй
цамаан
бас
би
тэнэг
байсан
Die
tiefere
Bedeutung
verstand
ich
nicht,
ich
war
affektiert
und
auch
dumm.
Надад
олон
буруу
зөрүү
найдаж
болохгүй
үнэн
зөрүүд
Ich
habe
viele
Fehler,
bin
unzuverlässig,
wirklich
stur.
Ээжийн
залбирал
хаадаг
болохоор
энэ
бүх
муугаас
хуруу
зөрнө
Aber
Mamas
Gebete
schirmen
mich
von
all
diesem
Schlechten
ab.
Үрчлээ
суусан
газар
бүр
чинь
зөвхөн
инээснийх
байг
Jede
Falte
auf
deinem
Gesicht
soll
nur
vom
Lachen
sein.
Үүнээс
илүүг
хаанаас
ч
олохгүй
энэ
бол
шинээс
шинэ
хайр
Besseres
als
das
findet
man
nirgends,
das
ist
die
frischeste
Liebe.
Та
минь
байдаг
болохоор
хэзээ
ч
аз
жаргалаар
дутаагүй
Weil
es
dich
gibt,
hat
es
mir
nie
an
Glück
gefehlt.
Олон
хайранд
эрхэлж
өслөө
дутуу
явсан
удаагүй
Ich
wuchs
mit
viel
Liebe
auf,
nie
hat
etwas
gefehlt.
Бүтэн
нойртой
хүн
болгох
гээд
бүүвэйлэн
унтаагүй
Um
mich
zu
einem
Menschen
mit
vollem
Schlaf
zu
machen,
sangst
du
Wiegenlieder
und
schliefst
nicht.
Бүсгүй
насаа
зориулаад
нүүрээ
ч
тайван
будаагүй
Du
hast
deine
Mädchenjahre
geopfert
und
dich
nicht
mal
in
Ruhe
geschminkt.
Нэг
л
мэдэхэд
намайг
олдог
Ehe
ich
mich
versehe,
finde
ich
mich
wieder,
Насан
дээр
чинь
яваад
очлоо
in
deinem
Alter
bin
ich
angekommen.
Тэгээд
тэндээс
гайхаад
бодсон
Und
von
dort
habe
ich
staunend
nachgedacht,
Hustle
хийнэ
гэж
яасан
бол
доо?
warum
habe
ich
wohl
gesagt,
ich
würde
hustlen?
Би
хүүхдээрээ
холдож
одсон
цаг
хугацааг
би
буцаахсан
Die
Zeit,
als
ich
kindisch
wegging,
möchte
ich
zurückdrehen.
Ээж
нүдээ
нээ
одоо
ч
гэсэн
хар
хурдаараа
зугтаамаар
Mama,
öffne
deine
Augen,
auch
jetzt
möchte
ich
mit
voller
Geschwindigkeit
rennen.
Урамтайяа
урамтай
зурагнаас
чинь
дуу
гардаг
Begeistert,
inspirierend,
aus
deinem
Bild
erklingt
Musik.
Уушгинаас
минь
уур
савсав
ч
утасдахаар
чинь
унтардаг
Auch
wenn
Wut
aus
meiner
Lunge
dampft,
erlischt
sie,
wenn
du
anrufst.
Би
хүүхдээрээ
холдож
одсон
цаг
хугацааг
би
буцаахсан
Die
Zeit,
als
ich
kindisch
wegging,
möchte
ich
zurückdrehen.
Ээж
нүдээ
нээ
одоо
ч
гэсэн
хар
хурдаараа
зугтаамаар
Mama,
öffne
deine
Augen,
auch
jetzt
möchte
ich
mit
voller
Geschwindigkeit
rennen.
Болдогсон
бол
өдөр
болгон
зүүдэлмээр
Wenn
es
ginge,
würde
ich
jeden
Tag
von
dir
träumen,
Одоо
намайг
таны
нуруунаас
зүүгдсээр
wie
ich
mich
an
deinen
Rücken
klammere.
Уул
өөд
та
намайг
тэврэхгүй
гэж
уйлуулна
Bergauf
bringst
du
mich
zum
Weinen,
sagend,
du
würdest
mich
nicht
tragen.
Унтахдаа
би
хариугаа
авч
таныг
дуудуулна
Beim
Einschlafen
räche
ich
mich
und
lasse
dich
rufen.
Тэнгэр
тэр
үед
ямар
өнгөтэй
байсныг
санахгүй
Ich
erinnere
mich
nicht,
welche
Farbe
der
Himmel
damals
hatte.
Таны
царай
тэнгэрлэг
байсныг
би
мартахгүй
Dein
himmlisches
Gesicht
werde
ich
nicht
vergessen.
Үргэлж
намайг
уйлуулна
ямар
нэгэн
аргаар
Immer
bringst
du
mich
zum
Weinen,
auf
irgendeine
Weise.
Одоо
ч
та
намайг
уйлуулж
байна
энэ
бол
жаргал
Auch
jetzt
bringst
du
mich
zum
Weinen,
das
ist
Glückseligkeit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enerel Gereltsogt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.