Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OneTwentyNine
Einhundertneunundzwanzig
I'm
thirsty
as
hell
just
to
see
you
Ich
bin
höllisch
durstig,
dich
nur
zu
sehen
For
a
weekend
Für
ein
Wochenende
That
FaceTime
teasing
Dieses
FaceTime-Necken
Give
me
a
reason
Gib
mir
einen
Grund
I
booked
the
next
flight
just
to
see
you
Ich
habe
den
nächsten
Flug
gebucht,
nur
um
dich
zu
sehen
I
had
to
sneak
in
Ich
musste
mich
reinschleichen
Where
you
wouldn't
get
no
peek
in
Wo
du
keinen
Blick
reinwerfen
konntest
I
think
I'm
geeking
for
you
Ich
glaube,
ich
drehe
durch
wegen
dir
Tweaking
for
you
Bin
verrückt
nach
dir
Might
just
do
a
lil
extra
Mach
vielleicht
ein
bisschen
extra
Always
thinking
bout
you
Denke
immer
an
dich
Hop
off
the
deep-end
for
you
Springe
für
dich
ins
kalte
Wasser
You
a
diamond
Du
bist
ein
Diamant
You
were
forged
in
pressure
Du
wurdest
unter
Druck
geschmiedet
That's
why
I
treat
you
precious,
Deshalb
behandle
ich
dich
kostbar,
You
deserve
the
best
best
best
best
Du
verdienst
das
Beste,
Beste,
Beste,
Beste
I
ain't
met
no
one
like
you
Ich
habe
niemanden
wie
dich
getroffen
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
I
learned
thing
from
you
Ich
habe
Dinge
von
dir
gelernt
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
em
like
you
Nicht
so
wie
dich
They
don't
em
like
you
Nicht
so
wie
dich
I'm
a
star
in
the
dark
Ich
bin
ein
Stern
im
Dunkeln
Once
you
gave
me
head
Als
du
mir
einen
geblasen
hast
You
had
my
heart
Hattest
du
mein
Herz
In
retrospect
that's
like
a
jump
Im
Nachhinein
ist
das
wie
ein
Sprung
Except
my
shit
is
push
to
start,
Außer
mein
Scheiß
ist
Push-to-Start,
Your
love
got
me
milly-rocking
inside
out
Deine
Liebe
lässt
mich
innerlich
Milly
Rock
tanzen
And
I
promised
her
I'd
murder
all
the
doubt
Und
ich
versprach
ihr,
ich
würde
jeden
Zweifel
auslöschen
Head
shot
to
a
bumbaclot
Kopfschuss
für
einen
Bumbaclot
Earn
believer
Verdiene
eine,
die
glaubt
Ariba
with
my
dinero
baby
Arriba
mit
meinem
Dinero,
Baby
They
cannot
keep
up
Die
können
nicht
mithalten
We
fuck
shit
up
Wir
mischen
den
Laden
auf
Looking
like
my
lunch
Sieht
aus
wie
mein
Mittagessen
Had
to
let
her
cool
off
Musste
sie
abkühlen
lassen
She
too
hot
to
touch
Sie
ist
zu
heiß
zum
Anfassen
She
dipped
in
the
pool
first
Sie
tauchte
zuerst
in
den
Pool
Where
touching
is
a
must
Wo
Berühren
ein
Muss
ist
She
jumped
in
the
nude
first
Sie
sprang
zuerst
nackt
rein
Like
come
get
what
you
want
So
nach
dem
Motto:
Komm,
hol
dir,
was
du
willst
She
no
fake
no
front
Sie
ist
nicht
falsch,
keine
Fassade
She
thick
like
my
blunt
Sie
ist
dick
wie
mein
Blunt
And
we
goin
go
up
up
up
Und
wir
gehen
hoch,
hoch,
hoch
Til
we
get
what
we
want
Bis
wir
kriegen,
was
wir
wollen
I
ain't
met
no
one
like
you
Ich
habe
niemanden
wie
dich
getroffen
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
I
learned
thing
from
you
Ich
habe
Dinge
von
dir
gelernt
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
make
em
like
you
where
I'm
from
So
wie
dich
gibt's
bei
mir
nicht
They
don't
em
like
you
Nicht
so
wie
dich
They
don't
em
like
you
Nicht
so
wie
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.