Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
改造
行動現在出發
說謊
就塞住你嘴巴
Umbau,
Aktion,
jetzt
geht
es
los,
lüg
nicht,
sonst
stopf
ich
dir
das
Maul.
自以為天下無敵嗎
還想
和我比較玩命的方法
Hältst
dich
wohl
für
unbesiegbar?
Willst
dich
mit
mir
messen,
was
riskantes
Spiel
angeht?
摧毀一切不真實的假象
現象
幻象
無知的遐想
Zerstöre
jede
unechte
Illusion,
Erscheinung,
Wahnvorstellung,
ignorante
Fantasie.
不要再講道理
別再讓我聽到你說話
Hör
auf
zu
argumentieren,
lass
mich
deine
Stimme
nicht
mehr
hören.
伸手
啊伸出了雙手
拜託
不要再說藉口
Streck
dich,
ah,
streck
die
Hände
aus,
bitte,
keine
Ausreden
mehr.
看不清現實的真相
撕開你那層層可笑的偽裝
Du
siehst
die
Realität
nicht
klar,
reiß
deine
lächerliche
Maskerade
herunter.
消滅所有不滿的想法
Vernichte
alle
unzufriedenen
Gedanken.
撕碎
打爛
你那自以為是的模樣
Zerreiß,
zerstöre
dein
selbstgefälliges
Gehabe.
不要再講其他廢話
就讓你從此消失吧
Red
keinen
Unsinn
mehr,
ich
lass
dich
einfach
verschwinden.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
改造
行動現在出發
說謊
就塞住你嘴巴
Umbau,
Aktion,
jetzt
geht
es
los,
lüg
nicht,
sonst
stopf
ich
dir
das
Maul.
自以為天下無敵嗎
還想
和我比較玩命的方法
Hältst
dich
wohl
für
unbesiegbar?
Willst
dich
mit
mir
messen,
was
riskantes
Spiel
angeht?
摧毀一切不真實的假象
現象
幻象
無知的遐想
Zerstöre
jede
unechte
Illusion,
Erscheinung,
Wahnvorstellung,
ignorante
Fantasie.
不要再講道理
別再讓我聽到你說話
Hör
auf
zu
argumentieren,
lass
mich
deine
Stimme
nicht
mehr
hören.
伸手
啊伸出了雙手
拜託
不要再說藉口
Streck
dich,
ah,
streck
die
Hände
aus,
bitte,
keine
Ausreden
mehr.
看不清現實的真相
撕開你那層層可笑的偽裝
Du
siehst
die
Realität
nicht
klar,
reiß
deine
lächerliche
Maskerade
herunter.
消滅所有不滿的想法
Vernichte
alle
unzufriedenen
Gedanken.
撕碎
打爛
你那自以為是的模樣
Zerreiß,
zerstöre
dein
selbstgefälliges
Gehabe.
不要再講其他廢話
就讓你從此消失吧
Red
keinen
Unsinn
mehr,
ich
lass
dich
einfach
verschwinden.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再擋在我前面
You
gotta
get
away,
steh
mir
nicht
im
Weg,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
You
gotta
get
away
你別再讓我罵你賤
You
gotta
get
away,
nenn
mich
nicht
gemein,
Mädchen.
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same
You
gotta
get
away,
Never
gonna
be
the
same.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Yun Guo, Xin An Chen
Альбом
E3
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.