Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這一片天空
心情像雲朵左右飄流
Dieser
weite
Himmel,
die
Stimmung
wie
Wolken,
die
hin
und
her
treiben
感情無法並肩走
總要有人先停留
Gefühle
können
nicht
Seite
an
Seite
gehen,
einer
muss
immer
zurückbleiben
有些話沒說
溫柔只屬於背後
Manche
Worte
ungesagt,
Zärtlichkeit
nur
im
Verborgenen
如果輕輕鬆開這雙手
能握緊更多
Wenn
ich
diese
Hände
sanft
loslasse,
kann
ich
mehr
festhalten
多少個路口
記錄過三個人的笑容
So
viele
Kreuzungen,
die
die
Lächeln
von
drei
Personen
festgehalten
haben
可是愛情這輛車
只能兩個人入座
Aber
in
diesem
Wagen
der
Liebe
können
nur
zwei
Personen
sitzen
比我更快樂
是我唯一的祈求
Dass
du
glücklicher
bist
als
ich,
ist
mein
einziger
Wunsch
這樣淡淡保留住問候
也同樣感動
So
sanft
diese
Grüße
zu
bewahren,
berührt
mich
genauso
答應我
給他整片晴空
Versprich
es
mir,
gib
ihm
den
ganzen
klaren
Himmel
這一場雨
我會笑著承受
Diesen
Regen
werde
ich
lächelnd
ertragen
我知道再沒什麼
比他幸福
更值得放手
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
es
mehr
wert
ist
loszulassen,
als
sein
Glück
我才能真的放心轉身走
Nur
so
kann
ich
mich
wirklich
beruhigt
umdrehen
und
gehen
答應我
陪他看見永久
Versprich
es
mir,
sieh
mit
ihm
die
Ewigkeit
學著把愛隔一個夢
遠遠地感受
Lerne,
die
Liebe
durch
einen
Traum
zu
trennen,
sie
aus
der
Ferne
zu
fühlen
別回頭請用珍惜
代替歉疚
就已經足夠
Dreh
dich
nicht
um,
bitte
ersetze
Bedauern
durch
Wertschätzung,
das
ist
genug
在揮手之前
最後一個請求
Vor
dem
Abschied,
eine
letzte
Bitte
多少個路口
記錄過三個人的笑容
So
viele
Kreuzungen,
die
die
Lächeln
von
drei
Personen
festgehalten
haben
可是愛情這輛車
只能兩個人入座
Aber
in
diesem
Wagen
der
Liebe
können
nur
zwei
Personen
sitzen
比我更快樂
是我唯一的祈求
Dass
du
glücklicher
bist
als
ich,
ist
mein
einziger
Wunsch
這樣淡淡保留住問候
也同樣感動
So
sanft
diese
Grüße
zu
bewahren,
berührt
mich
genauso
答應我
給他整片晴空
Versprich
es
mir,
gib
ihm
den
ganzen
klaren
Himmel
這一場雨
我會笑著承受
Diesen
Regen
werde
ich
lächelnd
ertragen
我知道再沒什麼
比他幸福
更值得放手
Ich
weiß,
es
gibt
nichts,
was
es
mehr
wert
ist
loszulassen,
als
sein
Glück
我才能真的放心轉身走
Nur
so
kann
ich
mich
wirklich
beruhigt
umdrehen
und
gehen
答應我
陪他看見永久
Versprich
es
mir,
sieh
mit
ihm
die
Ewigkeit
學著把愛隔一個夢
遠遠地感受
Lerne,
die
Liebe
durch
einen
Traum
zu
trennen,
sie
aus
der
Ferne
zu
fühlen
別回頭請用珍惜
代替歉疚
就已經足夠
Dreh
dich
nicht
um,
bitte
ersetze
Bedauern
durch
Wertschätzung,
das
ist
genug
在揮手之前
最後一個請求
Vor
dem
Abschied,
eine
letzte
Bitte
我對你的愛早就已經超越時空界線
Meine
Liebe
zu
dir
hat
die
Grenzen
von
Raum
und
Zeit
längst
überschritten
不管白晝還是黑夜
Egal
ob
Tag
oder
Nacht
只要是你每一次的出現
Jedes
Mal,
wenn
du
erscheinst
就讓所有的回憶
都在腦中呈現
Werden
alle
Erinnerungen
in
meinem
Kopf
wach
浮現你的畫面
從今天直到永遠
Dein
Bild
erscheint,
von
heute
bis
in
alle
Ewigkeit
就請你讓我對你再說一遍
Lass
mich
es
dir
noch
einmal
sagen
對你再說一遍
Es
dir
noch
einmal
sagen
對你再說一遍
Es
dir
noch
einmal
sagen
對你再說一遍
Es
dir
noch
einmal
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song Wei Ma, Zheng Zong Chang
Альбом
天生反骨
дата релиза
01-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.