Текст и перевод песни Energy - 金銀島
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
熟悉的港口旁
海風吹的清爽
By
the
familiar
harbor,
the
sea
breeze
blows
so
fresh,
擁擠的人群充滿古老的街上
Crowded
streets,
filled
with
ancient
lore,
I
confess.
西班牙小酒館
人聲喧嚷
In
a
Spanish
tavern,
voices
loud
and
clear,
我遇到了一個獨眼船長
I
met
a
one-eyed
captain,
my
love,
drawing
near.
傳說中的寶藏
會在什麼地方
Where
will
the
legendary
treasure
be
found,
my
dear?
鼓起勇氣為了一個夢想
For
a
dream,
I
gather
courage,
banishing
all
fear.
地圖羅盤希望
緊握手上
Map,
compass,
and
hope,
held
tightly
in
my
hand,
揚起了帆就要整裝出發
Sails
are
raised,
ready
to
set
sail,
across
the
land.
吶
吶吶吶吶吶
陽光就這樣灑在肩膀
Na
na
na
na
na
na,
the
sun
shines
on
my
shoulder
so
bright,
我是藍色世界的國王
I'm
the
king
of
the
blue
world,
bathed
in
golden
light.
吶
吶吶吶吶吶
就乘著金黃色的海浪
Na
na
na
na
na
na,
riding
the
golden
waves
with
you,
帶我去我想要的天堂
Take
me
to
paradise,
a
dream
that
will
come
true.
航海日誌的第一章
我和所有冒險家出發
Chapter
one
of
the
logbook,
with
adventurers,
we
embark,
天氣晴無雲
海面也平靜無浪
Clear
skies,
calm
seas,
no
sign
of
a
shark.
鼓滿了風的帆布在青空下歌唱
Wind-filled
sails
sing
beneath
the
azure
sky,
看著夕陽也看著無邊的東方
Watching
the
sunset,
as
we
sail
on,
you
and
I.
老船長一個人在甲板上
好象還有點惆悵
The
old
captain,
alone
on
the
deck,
a
melancholic
sight,
黑色皮革眼罩下似乎閃爍著淚光
Beneath
his
black
leather
eye
patch,
a
glimmering
tear,
so
bright.
他不愛說話
獨自站在船頭旁
He
doesn't
speak
much,
standing
alone
at
the
bow,
我想他也在尋找失散已久的她
I
think
he's
searching
for
her,
lost
long
ago,
somehow.
望遠鏡的方向
我控制的妥當
The
telescope's
direction,
I
control
with
steady
hand,
就算那風浪再大再狂也無妨
Even
the
wildest
storms
won't
stop
me,
understand?
像哥倫布一樣
用力眺望
Like
Columbus,
I
gaze
out,
far
and
wide,
也許能夠看到我要的他
Hoping
to
see
the
one
I
desire,
by
my
side.
吶
吶吶吶吶吶
陽光就這樣灑在肩膀
Na
na
na
na
na
na,
the
sun
shines
on
my
shoulder
so
bright,
我是藍色世界的國王
I'm
the
king
of
the
blue
world,
bathed
in
golden
light.
吶
吶吶吶吶吶
就乘著金黃色的海浪
Na
na
na
na
na
na,
riding
the
golden
waves
with
you,
帶我去我想要的天堂
Take
me
to
paradise,
a
dream
that
will
come
true.
吶
吶吶吶吶吶
陽光就這樣灑在肩膀
Na
na
na
na
na
na,
the
sun
shines
on
my
shoulder
so
bright,
我是藍色世界的國王
I'm
the
king
of
the
blue
world,
bathed
in
golden
light.
吶
吶吶吶吶吶
就乘著金黃色的海浪
Na
na
na
na
na
na,
riding
the
golden
waves
with
you,
帶我去我想要的天堂
Take
me
to
paradise,
a
dream
that
will
come
true.
吶
吶吶吶吶吶
陽光就這樣灑在肩膀
Na
na
na
na
na
na,
the
sun
shines
on
my
shoulder
so
bright,
我是藍色世界的國王
I'm
the
king
of
the
blue
world,
bathed
in
golden
light.
吶
吶吶吶吶吶
就乘著金黃色的海浪
Na
na
na
na
na
na,
riding
the
golden
waves
with
you,
帶我去我想要的天堂
Take
me
to
paradise,
a
dream
that
will
come
true.
吶
吶吶吶吶吶
Na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
無懈可擊
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.