Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eminim
Bu
sefer
oldu
Уверен,
в
этот
раз
всё
получилось
Kalbinin
her
ritmini
bak
satırlarla
boğdum
Каждый
ритм
твоего
сердца
я
строков
задавил
Defalarca
inat
kızım
öldürdün
beni
Ты
меня
убивала
снова
и
снова,
упрямица
Bende
sırf
sana
inat
güzelim
defalarca
doğdum
А
я
назло
тебе
рождался
опять,
красотка
Bu
aslında
basit
değil
çok
zor
bi
karardı
Это
не
просто,
это
был
трудный
выбор
Telefonuma
hergün
20
tl
yükler
arardım
Каждый
день
заряжал
телефон
на
двадцать
лир
Evinin
her
odası
güneş
görüyor
nasılsa
В
твоём
доме
все
комнаты
наполнены
светом
Gel
de
gör
bigün
odam
siyah
ve
her
tonuyla
karanlık
А
в
моём
— сплошная
тьма,
зайди,
проверь
Arkadaşların
tam
yollu
salla
geç
onları
Твоих
друзей
забудь,
забивай
на
них
Zaten
istedikleri
bol
para
ve
kolej
çocukları
Им
нужны
лишь
деньги
и
пафосные
сынки
Hayatımı
altüst
eden
o
sürtüğe
söyle
Передай
той
стерве,
что
жизнь
мне
испортила
Deki;
"kankilerimle
vuruşmadan
önce
korunmalı"
Скажи:
«Дружки
бы
драться
не
лезли,
пока
не
подкованы»
Salak
sandın
beni
dimi
Ты
думала,
я
дурак,
да?
Anlamıyorum
hatta
daha
ne
kadar
...
ettin
Не
понимаю,
сколько
ещё
терпеть
Eğer
alsaydım
hep
alttan
Если
бы
я
всё
время
гнулся
Bir
gemi
hayalet
içinde
sen
de
ben
de
varız
Мы
оба
на
этом
корабле-призраке
Kusura
bakma
gülüm
çünkü
bendim
asıl
kaptan
Прости,
родная,
но
капитан
тут
я
Selam
cüce.
Dilden
önce
git
türkçeyi
öğren
Привет,
карлик.
Сначала
выучи
язык
Bence
senden
daha
bi
cool
duruyor
güneşteki
o
gölgem
Даже
моя
тень
круче
тебя
на
солнце
Bunlar
sade
alıştırma
basit
bi
kaç
söylem
Это
лишь
разминка,
пара
простых
строк
Çünkü
ne
kardeşlik
ne
bi
bok
sayende
dünden
Потому
что
ни
дружбы,
ни
хрени
с
тех
пор
Giysimle
alay
et
canım
üstüne
eğlen
bence
Смейся
над
моей
одеждой,
развлекайся
Bahsetmelisin
artık
herkese
o
gün
ve
benden
Расскажи
всем
о
том
дне
и
обо
мне
Sevdiğinle
yapman
ayrı
konu
peki
ya
sonra
С
любимым
дело
твоё,
но
что
потом?
Sence
orospuluk
değil
mi
gidip
her
ortamda
vermen
Разве
не
шлюха
— ложиться
при
всех?
Ve
sen
de
kanka
aynen
öyle
baya
hoşafsın
И
ты,
подруга,
такая
же,
без
комплексов
Duygularımı
döküp
kağıda
deşarj
olup
boşaldım
Выплеснул
эмоции
на
бумагу,
разрядился
"kız
kardeşim"
dediğinin
her
gün
götüne
bakarsın
«Сестричке»
своей
каждый
день
в
жопу
смотришь
Bir
dostluk
bin
kahpelikle
gelme
yanıma
oynarsın
С
тысячей
подлостей
не
подходи
ко
мне
играть
Senin
gibi
dost
yerine
almalıyım
dalmaçyalı
Лучше
заведу
далматинца,
чем
друга
как
ты
Bunaldım
burda
artı
orospuna
sokayım
Antakyalı
Надоело
тут,
трахну
твою
антакийскую
шлюху
Sen
döneksin
o
da
öyle
ibnesin
o
da
öyle
Ты
предатель,
он
пидор,
всё
одно
Bular
farklı
şeyler
değil
senin
onla
ortak
yanın
Это
не
разные
вещи
— ваше
сходство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.